冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【歌词翻译】ネバーエンディングリバーシ - そらる×まふまふ(百日翻译 – 第八十三日+)


用今天收到的又一份碟子镇场~




【歌词翻译】ネバーエンディングリバーシ - そらる×まふまふ(百日翻译 – 第八十三日+)

*专辑曲(クロクレスストーリー),曲风相对轻快的合唱曲~就是查资料查的快死了_(:зゝ∠)_

写在前面:灯下黑,月下白,生于暗……永无终止之境~

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤


词曲:まふまふ


最低なことは今日も最低なままだ 体温計も振り切ってるんだ

大人しくしていなさいって羊が言う 教えてよアインシュタイン


最低的今天还是最低 甩了甩温度计
作一个稳重的成年人吧 绵羊这样说着 爱因斯坦 求赐教

愛情なんてものは丸めゴミに出して 赤い街灯を潜り抜ける

取扱注意の上 木ぐつで乗り 逆らってメゾフォルテ*


爱情不过是无限近似废物的幌子罢了 走过了赤红路灯
小心轻放 踏上了木屐 反向的中强音

こっちへ来てメーヴェ* 君の羽に乗って雨雲の向こうへ

みんな不安そうな顔しちゃって綱渡り

こりゃまるでサーカスだ


海鸥飞船 快到这里来 乘上你的羽翼 向着雨云飞去
众人面带不安 来去冒险吧
这不就是个杂技团嘛

満たされない夜に泣いていたパレード

月で陰った時計塔

オセロ*を全て白に返せば

本当に平和になるのかい?どうだい?


空落落的夜晚里沮丧的盛装游行
月色暗淡的钟塔
黑白棋全盘翻成了白色
真的重归平静了吗?怎么样?

明かりの灯らない裏側は黒くなること

誰も見ないように 誰も見ないさ

愛のろうそく 君が遮って

出来た夜におやすみなさい


点不亮的灯火内侧 变为了灯下黑
像是谁都看不到了 谁都看不见了啊
爱的烛光 掩住了你
于这样的夜晚 道一声晚安安

期待をしたいんだニーチェ* 笑ってくれよアリーチェ* 望遠鏡を傾け

星なんてない空にアンドロメダ* 綴るセカイ系のストーリー


想对尼采抱以期待 笑一笑吧爱丽丝 倾斜了望远镜
无星之夜的仙女座 点缀着宇宙级的传奇

愛情なんてものは丸めゴミに出して 信号待ちを潜り抜ける

取扱注意の上 木ぐつで乗り 逆らってフォルティシモ*


爱情不过是无限趋近废物的幌子罢了 穿过了红绿灯街道
小心轻放 踏上了木屐 反向的极强音

未来も過去もこのコインの裏表に任せ

愛の讃美歌 交わす偽貨

多少汚れても構いはしない


无论未来或是过去 全数托付于硬币的正反面
爱的赞美诗 互致问候的假货
稍有点脏污亦尽数舍弃

名前もない夜に泣いていたテレーゼ*

月で陰った時計塔

鳥が歩けない理由に気づく

便利な翼が憎らしいもんだ


无名夜里 哭泣的泰丽莎
月色暗淡的钟塔
注意到了飞鸟从不步行的因缘
便利的羽翼对此最是怨憎

明かりの灯らない暗闇を覗いてみた

どんな光も欲しがるようだ

空のグラスがかつて満たされた

ぬくもりに恋しているように


点不亮的明灯 试着窥视深沉之暗
像是无论如何都希翼着光明一样
天空的玻璃杯从未注满
暖意融融 宛如深陷恋情

この世に涙があるから

笑顔が綺麗に見えるんだ

表も裏も愛せるならどれほど素敵だろう?

そうさ これでいい


只因世间泪水涟涟
故笑颜明媚如春光
如若表里兼爱 则两者皆为至美?
如此 甚好

満たされない夜に泣いていたパレード

月で陰った時計塔

オセロを全て白に返せば

本当に平和になるのかい?どうだい?


空落落的夜晚里 沮丧的盛装游行
月色暗淡的钟塔
黑白棋全盘翻成了白色
真的重归平静了吗?怎么样?

明かりの灯らない裏側は黒くなること

誰も見ないように 誰も見ないさ

愛のろうそく 君が遮って

出来た夜におやすみなさい


点不亮的灯火内侧 变为了灯下黑
像是谁都看不到了 谁都看不见了啊
爱的烛光 掩住了你
于这样的夜晚 道一声晚安安

何十年も何百年も繰り返しては終わらない


数十载数世代循回往复 永无止境


注释:

1. メーヴェ:海鸥飞船,风之谷女主角娜乌西卡所用飞行器,是供一到两人使用的简易飞行装置。

2. オセロ:兼有黑白棋和奥赛罗之意,根据上下文取前者之意。

3. ニーチェ:弗里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844年10月15日-1900年8月25日),德国语言学家、哲学家、文化评论家、诗人、作曲家,他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。(简言之,是个变态【喂喂喂w(资料引用自wiki

4. アリーチェ,意大利语女性名,就是英文的Alice。

5. アンドロメダ,仙女座,仙女座星系是由2世纪希腊-罗马天文学家托勒密列出的48个星座之一,也是88个现代星座之一。它位于天球赤道以北,它被命名为希腊神话中的安德洛墨达,仙女的头为壁宿二,是飞马座四边形的其中一只角。仙女座星系在北半球秋天的夜晚是最显著的星系,伴随着几个以珀尔修斯神话人物命名的其他星座。由于仙女座北天星座,故此只有南纬40°以北的观测者才可以看到它升上地平线。它也是一个面积较大的星座,达722平方度。这是满月大小的1,400倍,是全天最大的星座长蛇座的55%,并是最小星座南十字座的10多倍。

希腊神话中,安德洛墨达(Andromeda)是希腊神话的古代埃塞俄比亚 (Aethiopia)国王刻甫斯(Cepheus)和王后卡西奥佩娅(Cassiopeia)的女儿,其母因不断炫耀自己的美丽而得罪了海神波塞顿之妻安菲特里忒,安菲特里忒要波塞顿替她报仇,波塞冬遂派海怪蹂躏依索匹亚,刻甫斯大骇,请求神谕,神谕揭示解救的唯一方法是献上安德罗墨达。

她被她的父母用铁索锁在海怪经过路上的一块巨石上,后来英雄珀耳修斯刚巧瞥见惨剧,于是立时拿出蛇发魔女美杜莎的人头,将海怪石化,珀耳修斯杀死海怪,救出了她。死后的海怪则化作鲸鱼座。

后来安德洛墨达替珀耳修斯诞下七个儿子,Alkaios,Elektryon,斯巴达王廷达瑞俄斯(Tyndareos)的母亲戈耳戈福涅(Gorgophone),Heleios,Mestor,包括波斯的建国者Perses及Sthenelos。


6. テレーゼ:这个词条真的引申义太多,不过仔细想了想,应该是古典乐相关~ピアノソナタ第24番 (ベートーヴェン):第二十四号钢琴奏鸣曲,升F大调,OP.78,作于1809年。这是《热情》诞生 4年后的作品,这首作品结构小巧、幽静而又温文尔雅,从另一侧面发挥了钢琴纤细微妙的表现力,它诞生于雄伟的《第五钢琴协奏曲》身边,饶有趣味。此曲呈献给贝多齐心爱的泰丽莎 (Tharese,1775—1861),因此也有《泰丽莎奏鸣曲》之称。

以及白猫里也有名为テレーゼ的角色,四星卡,持琴的少女,现在入手不能的卡牌,使用度和美型度都蛮高的☆
详见:https://xn--hckqz0e9cygy950cjtf.gamewith.jp/article/show/16685





7. フォルティシモ:意大利语写作 fortissimo,极强音,最强音。乐谱里的更强记号,略号为ff;メゾフォルテ:意大利语写作mezzo forte,中位、半分的强音,略号f,故译作中强音。


晚安安❤



评论
热度(40)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER