冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【歌词翻译】Love the warz - SEKAI NO OWARI(百日翻译 - 十九つ日)




【歌词翻译】Love the warz - SEKAI NO OWARI(百日翻译 - 十九つ日)

*专辑ENTERTAINMENT收录曲,首发于单曲碟Dragon Night,意味深长的一曲,听来不禁被引起了许多思绪~

写在前面:为了和平的战争,和平的世界里,爱失落在了哪里呢?

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤


词:深瀬慧・Nelson Babin-coy
曲:深瀬慧・中岛真一


世界が唱えるLove&Peace

PeaceのPeaceによるPeaceのためのPeace

Peaceの対義語の戦争を无くすため何回だって行う戦争

朝がなければ夜もないそして悪がなければ正义もない

そして不自由がなければ自由もない

だから戦争がなければPeaceもないのかい?


世界高唱战争与和平
由和平而来的和平 为和平之故引发的和平
为消除和平之反义词的战争 不知发起了多少次争战
没有白昼就没有黑夜 没有邪恶就无谓正义
没有限制就没有自由
所以没有战争就没有和平么?

戦争を无くしてしまえば平和もなくなってしまうなら

僕らはどうしたらいいの?本当の平和は访れない

われわれはPeace防卫军

平和を守るため戦争を无くすためあなた方を処刑します


倘若没有了战争 和平亦随之消失
那我们又该如何是好?真正的和平从未到来
我们是和平防卫军
为守护和平消除战争 特来将你等处刑

そんななか僕らは生まれたLovelyでPeacefulな幸福な世界

魅惑の果実も魔法の道具もいくらだって手に入るこの世界

なのにどうしてこんな苦しいんだ梦も希望もありはしないんだ

僕らの幸せはどこにあんだよ平和の中にあるんじゃないの


我们诞生在这个可爱 和平 幸福的世界上
这里无论是魅惑果实或魔法道具都可以便利的入手
明明是这样没错 然而为何又会那么的辛苦 没有梦想 也没有希望
我们的幸福究竟在何处 难道没在和平之中么

そうさ僕らは幸福世代僕らの平和を守るため

僕らの世代が戦争を起こしますそいつの名前はLove thewarz

世界が信じたLove&Peace

Peaceを守るためいつしかみんなで悪をミナゴロシにして

世界は何か忘れてきた


没错 我们是幸福的一代 为守护我们的和平
我们这一世代发起了以深爱战争为名的争战
世界所相信的爱与和平
为守护和平之故 诸人不知不觉地开始屠杀邪恶
世界仿佛忘却了什么的样子

Love and Peace. Beautiful world.Perfect age. Happy generation.

The things we have lost along theway.

Hold on. Something is wrong. Justwhat are we forgetting?


爱与和平。美妙世界。最好的时代。快乐的一代人。
一路以来我们失落了一些什么
等一等。有哪里不对。我们到底遗忘了什么?

Love and Peace. Beautiful world.Perfect age. Happy generation.

The things we have lost along theway.

Hold on. Something is wrong. Justwhat are we forgetting?

Where's the love?


爱与和平。美妙世界。最好的时代。快乐的一代人。
一路以来我们失落了一些什么
等一下。有什么地方不太对。我们到底遗忘了什么?
爱失落在了哪里?

(ラブandピース 美しい世界 完璧な时代 幸福な世代

僕達は确実に“何か”を失った

アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?


(爱与和平 美丽世界 完美时代幸福一代
我们确实失落了“某物”
哎?好像有哪里不太对 我们到底遗忘了什么?)

ラブandピース 美しい世界 完璧な时代 幸福な世代

僕達は确実に“何か”を失った

アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?

あ、そうだ“LOVE”はどこ?)


(爱与和平 美丽世界 完美时代幸福一代
我们确实失落了“某物”
哎?好像有哪里不太对 我们到底遗忘了什么
啊、爱失落在哪里了呢?)

世界がどう変わったらいい?そして僕らもどうなったらいい?

僕らの悪をミナゴロシにしたら僕らの正义はどうなんの?

どんな希望を持ったらいい?はたまたどんな梦を持ったらいい?

不自由なんかないこの世界でどんな自由を願ったらいいの?


世界要如何变化是好?我们随之又该怎样改变为好?
将我们的恶念屠杀殆尽的话我们的正义又当如何是好呢?
应该抱持何等希望呢?亦或是 该抱持怎样的梦想呢?
在这个全无限制的世间 又该祈愿怎样的自由呢?

幸福の中から幸せを僕らは见つけていけるのかな

でもそれはまるで昼に光るStarのように僕らはそれを见つけられない

世界が平和になってから僕らは生きていく理由が必要になっちゃって

泣いて笑って探さなくちゃいけないなんでかって分かるでしょう


幸福的世界里 我们真能寻到幸福么
然而就像白日的星光一般 我们不可能找得到的
当世间重归和平 我们需要活下去的理由
哭哭笑笑地 须得寻到那理由 这一点理应心知肚明的吧

悪魔がいて天使がいる同様に天使がいて悪魔がいる

悪魔が一人で泣かないように天使が一人で笑わないように

天使と悪魔が愛し合う世界そこにはきっと“LOVE”が必要で

争いあって笑いあって僕らは幸せを见つけてくんだね


有恶魔就有天使存在 同样地 有天使就存在恶魔
为了不令恶魔独自饮泣 为了不令天使一人欢笑
天使与恶魔相爱的世界里 “爱”的存在是必要的
有争战 也有欢笑 这样我们才能寻到幸福呀

そうさ僕らは幸福世代僕らの爱を取り戻すため

僕らの世代が戦争を起こしますそいつの名前はLove thewarz

僕らが信じたLove&Peace

Peaceを守るためいつしか僕らの敌をミナゴロシにして僕らは愛を忘れてきた


没错 我们是幸福的一代 为夺还我们的爱
我们这一世代发起了以深爱战争为名的争战
我们信赖着爱与和平
为守护和平 不知不觉屠杀了我们的敌对方 我们遗忘了爱

Love and Peace. Beautiful world.Perfect age. Happy generation.

The things we have lost along theway.

Hold on. Something is wrong. Justwhat are we forgetting?


爱与和平。美妙世界。最好的时代。快乐的一代人。
一路以来我们失落了一些什么
等一下。有什么地方不太对。我们到底遗忘了什么?

Love and Peace. Beautiful world.Perfect age. Happy generation.

The things we have lost along theway.

Hold on. Something is wrong. Justwhat are we forgetting?

Where's the love?


爱与和平。美妙世界。最好的时代。快乐的一代人。
一路以来我们失落了一些什么
等一下。有什么地方不太对。我们到底遗忘了什么?
爱失落在了哪里?

(ラブandピース 美しい世界 完璧な时代 幸福な世代

僕達は确実に“何か”を失った

アレ?ちょっとなんか変だ僕达は何を忘れてる?


(爱与和平 美丽世界 完美时代幸福一代
我们确实失落了“某物”
哎?好像有哪里不太对 我们到底遗忘了什么?

ラブandピース 美しい世界 完璧な时代 幸福な世代

僕達は确実に“何か”を失った

アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?

あ、そうだ“LOVE”はどこ?)


爱与和平 美丽世界 完美时代幸福一代
我们确实失落了“某物”
哎?好像有哪里不太对 我们到底遗忘了什么
啊、爱失落在哪里了呢?)

评论
热度(6)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER