冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【歌词翻译】花鳥風月 - SEKAI NO OWARI(百日翻译 - 二十二つ日)




【歌词翻译】花鳥風月 - SEKAI NO OWARI(百日翻译 - 二十二つ日)

*专辑ENTERTAINMENT收录曲,非常温柔的夜曲,听来感觉像是行走在星光下~

写在前面:花鸟风月皆安睡的夜,还能陪你多久呢,一直一起走下去吧

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤


词:籐崎彩織
曲:深瀨慧


いつから夜空の星の光に

気づかなくなったのかな

夏の空を見上げる


自何时起 开始不再留意
夜空的星光了呢
遥望夏日天际

私はなにか忘れてましたか

「さよなら さよなら」と静かに風がささやく


我是不是忘却了什么呢
「再会 再会了」 静静吹拂的风捎来了低语

めぐるめぐるめぐる星座のように

消えない夜空の光になれたら

くらいくらいくらい闇の中でも

何も無くさずにここに居られるかな


宛如循回往复的星座般
若能化身为永不消逝的夜空之光
即使身处漆黑一片的暗夜里
亦能不失去分毫的活下去的吧

草木も花も鳥も眠り夢を見る夜


花鸟草木皆沉入了梦境的夜晚

愛することで得てきたこたえ

悲しいことが一つひとつずつ消えていく

私はなにか忘れてましたか

悲しみのない世界であなたを愛せるかな


自爱之中获得的回应
悲戚一点一点渐次消失
我是不是忘却了什么呢
悲伤已不在的世界里 我还能爱上你吗

めぐるめぐるめぐる星座のように

消えない夜空の光になれたら

くらいくらいくらい闇のなかでも

何も無くさずここに居られるかな


宛如循回往复的星座般
若能化身为永不消逝的夜空之光
即使身处漆黑一片的暗夜里
亦能不失去分毫的活下去的吧

大地も海も森も眠り夢を見る夜


大地海洋森林皆沉入了梦境的夜晚

いつまであなたのそばにいられるかな

止まない雨はないと信じて歩けるかな


能陪伴你多久呢
相信总有一日雨过天晴的话 就能一直走下去的吧

私は何も忘れたくないの

月が綺麗だねと隣であなたが微笑む


我是不是忘却了什么呢
月色真美 我身边的你笑语道

めぐるめぐる真夏の星の下で

愛して憎んで月を眺めたね


巡行不止的盛夏星空下
爱憎交加的抬头望月

忘れないで
いつかいつか涙が

枯れる日が来ても
夜空の光を

長い長いながい夜静かに朝を迎える


不要忘记
即使终有一日泪始干之刻到来
夜空之光
于漫漫长夜里 静待清晨到来





评论
热度(5)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER