【歌词翻译】All Of The Stars - Ed Sheeran(百日翻译 - 三十九つ日)
*The Fault in Our Stars主题曲,感谢 @顶着袖白雪的小肉球 推歌,星光下静听,思忆深长
写在前面:为你放歌,群星照亮归家路
ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤
It's just another night
And I'm staring at the moon
I saw a shooting star
And thought of you
I sang a lullaby
By the waterside and knew
If you were here,
I'd sing to you
You're on the other side
As the skyline splits in two
I'm miles away from seeing you
I can see the stars
From America
I wonder, do you see them, too?
再度夜幕降临
我凝望天中月
流星划过天际
忆及你
我唱起摇篮曲
于水之畔 我已知
若你在身侧
我为你歌唱
你在彼方
正如天际线分隔两端
我跨越千山万水只为与你相见
我仰望星空
在美国
不禁有所思 你是否可见同一星海?
So open your eyes and see
The way our horizons meet
And all of the lights will lead
Into the night with me
And I know these scars will bleed
But both of our hearts believe
All of these stars will guide us home
于是张开眼眸 你会看到
你我的地平线相交会
一切的光明将引领你
与我共入夜色里
我知昔日伤痕难愈合
然我们内心深信
群星会领我们走上归家路
I can hear your heart
On the radio beat
They're playing 'Chasing Cars'
And I thought of us
Back to the time,
You were lying next to me
I looked across and fell in love
So I took your hand
Back through lamp lit streets Iknew
Everything led back to you
So can you see the stars?
Over Amsterdam
You're the song my heart is
Beating to
节拍电台为我
带来你之心声
电台传来“追逐汽车”的旋律
令我思及你我之事
时光倒转
溯回你依偎在我身边之时
我回望过往 再坠爱河
于是我牵起你的手
走过照亮街道的路灯 和枝头露水
万事万物引我回你身侧
你可否仰望星空
于阿姆斯特丹之天穹
你即是歌谣
令我心动不已
So open your eyes and see
The way our horizons meet
And all of the lights will lead
Into the night with me
And I know these scars will bleed
But both of our hearts believe
All of these stars will guide us home
于是张开眼眸 你会看到
你我的地平线相交会
一切的光明将引领你
与我共入夜色里
我知昔日伤痕难愈合
然我们内心深信
群星会领我们走上归家路
Songwriters
SHEERAN, ED / MCDAID, JOHNNY