冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

ぬるい夜【いすぼくろ】 -

【歌词翻译】ぬるい夜 - いすぼくろ(百日翻译 – 五十一つ日)

*投稿曲(sm29501046),感觉这一曲有一种朦胧惘然的感觉,与他的声线蛮贴合的(嗯于是一如既往地,喜欢他的选曲~以及说一句题外话,他的试唱版本再生数比本家曲更高,やばみ❤

写在前面:莫名不安的,温和含混之夜

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢=w=



【Nico链接】ぬるい夜【歌ってみた】@いすぼくろ


词曲:風呂埋葬P


当たり前に過ぎてった 

退屈でいつも通りな 表情筋死んだ下り線で 

窓の外を流れる 弱い光を眺めていた


理所应当的行过
走过一如寻常无趣的 表情僵死的高架桥下行线
眺望窗外流动的 微弱光芒

理由もなく不安になるから

アルコールに逃げてしまうんだ 

あくる日になって落ち込むくせして 

繰り返してしまうのは仕方ないんだ 仕方ないんだ


理由全无 莫名不安
索性沉醉酒精逃避现实
即使到了次日 却还是沉溺其中
如此反反复复也是没办法的呀 没办法的嘛

錆び付いた思考の果て 白痴な夢を描いたって 

幻で終わるなんて解ってる 解ってるけど


于生锈已久的思虑尽头 描述了呆傻的梦
却明了总会无果而终 虽已心知肚明

何したって上手くいかない

弱音と溜め息を まどろむまで流し込む 

希望と乖離していく ぬるい夜


无论什么事都笨手笨脚的
泄气话与叹息声 流入了半梦半醒间

背离了希望的 温婉之夜

空白の終末 

軽薄な言葉で飾る


以轻佻的言语妆点了
空白的终末


連日の白昼夢 

置いてけぼりの僕は 

まるでスローモーションだった


连日来的白日梦
抛开了一切的我
好似在做慢动作一般

気づけばレールはなく 

放り出された心 

前も後ろも西も東も 

判らずにうずくまる 


注意到时已是轨道无存
被放逐了的心
无论前后 还是西东
都已辨别不出了

悪習から脱却は叶わず 

ぽっかり口を開けた瓶から 

業が溢れ出る


摆脱坏习惯完全不可能
自忽然裂开的瓶中
漫溢出了我之业障

貼りついた笑顔の仮面 人畜無害に草を食って 

ほどほどで終わる人生 もがいてる もがいてる


覆上了笑脸的假面 作出人畜无害之相吃着草
恰好朦朦胧胧告终的人生 苦苦挣扎 勉力挣扎着

錆び付いた思考の果て 白痴な夢を描いたって 

幻で終わるなんて解ってる 解ってるけど


于生锈已久的思虑尽头 描述了呆傻的梦
却明了总会无果而终 虽已心知肚明

どうしたって虚しさが 勝ってしまう夜な夜な 

潰れるまで流し込み 回る回る世界で 管を巻いては 

希望と乖離していく ぬるい夜


为何无论怎样空虚 却仍是每夜每胜呢
流入了人事不省 转动不息的世间 絮叨地醉话连篇
背离了希望的 温婉之夜



评论
热度(6)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER