冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【歌词翻译】アースチャイルド - SEKAI NO OWARI(百日翻译 - 五十四つ日)



【歌词翻译】アースチャイルド - SEKAI NO OWARI(百日翻译 - 五十四つ日)

*专辑TREE收录曲,今天的曲是生贺选曲~不过说实在的啊,每次都觉得自己有点唐突啊,我的礼物什么的,没有也没关系的吧……(不禁这么想了

写在前面:即使到世界终结,也要战斗不止,在末路里寻新生~

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤


词:Saori
曲:Nakajin

僕らはEarth Child

世界中を冒険飛行

どこまでも行こう

この夜空に眠れない君を連れて夢を見よう

朝が来るまで


我们为地球之子
世界冒险飞行中
随心世间漫游
携无法在夜空下入眠的你一同入梦
直至夜尽天明

「このあと秘密基地で」

三日月街を越えて暗くなれば

僕らはそこへ向かう

暗号はそれぞれ持ち寄った「敗北」


「那么过会秘密基地见」
越过新月之街 待到暮色四合
我们就往彼处去吧
暗号即是我们各自相携的「败北」

地下帝国 「地球」という名前つけて

眠らない夢を見た

僕らに出来ないことは何もない?


为地下帝国 取名为「地球」
在做着不眠的梦
有什么事我们做不到?

僕らはEarth Child

世界中を冒険飛行

どこまでも行こう

この夜空に眠れない君を連れて

「夢」の世界へ


我们为地球之子
世界冒险飞行中
随心世间漫游
携无法在夜空下入眠的你一同入梦
往「梦」的世界去

Earth Child

世界中の暴言非道

もしも自分に向けられても

変わらない為に僕らはいつまでも

変わり続けるよ


地球之子
即使世间的暴言暴行
都向着自己来之时
为了不使自身改变
不断地在变化着

オトナは進入禁止

「普通」も「常識」も聞いてねえよ

「世界は広いぞ」だって?

僕らの「地球」の方が広いぜ?


成人禁止入内
「普通」也好「常识」也罢 完全没听过哦
虽然说着「世界广阔无比」?
广袤无垠的是我们的「地球」才对吧?

「義務」と「選択」なんて間違うなよ

「言い訳」してたら置いていくぞ


可不要混淆「义务」和「选择」哦
「狡辩」的话就把你丢下啦

僕らはEarth Child

世界中を冒険飛行

どこまでも行こう

この夜空に眠れない君を連れて

「夢」の世界へ


我们为地球之子
世界冒险飞行中
随心世间漫游
携无法在夜空下入眠的你一同入梦
往「梦」的世界去

Earth Child

世界中の暴言非道

もしも自分に向けられても

変わらない為に僕らはいつまでも

変わり続けるよ


地球之子
即使世间的暴言暴行
都向着自己来之时
为了不使自身改变
不断地在变化着

何もかも無くしてしまった日は

「世界の終わり」のようで

僕らはそこから始めようと

名前つけて初めて夢を見たんだ


在仿佛一切归于空无的那一日
宛如「世界终结」一般
我们自彼时起步
以此为名 梦想自此始

世界の終わりのような日が来ても

僕らは戦い続ける

また「終わり」の中に「始まり」を探しに行こうよ


即使仿佛世界终结那一日来到
我们仍战斗不息
再度自「终结」中寻求「初始」

EarthChild

世界中を冒険飛行

どこまでも行こう

この夜空に眠れない君を連れて夢を見よう

朝が来るまで


我们为地球之子
世界冒险飞行中
随心世间漫游
携无法在夜空下入眠的你一同入梦
直至夜尽天明



评论
热度(5)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER