冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

銀河録 ver.めありー -

【歌词翻译】銀河録 - しるばーな(百日翻译 – 六十九つ日+)

*这个版本再过几天就要降临了,冬祭颁布的两个人的第二张同人专辑スノウクロノス收录曲~于是从少年的Mix List里选了自己也很喜欢的版本(sm28223150)来一边听一边翻译,曲子清冷优美,夜中听来非常令人动容~

写在前面:银河的尽头,与你心手相连。

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】C91冬コミ ❡ スノウクロノス-XFD- ❡ りする×しるばーな

【Nico链接】▶︎銀河録 歌ってみた /めありー



词曲:はるまきごはん


夜明け前に 街灯が泣いて 

冷たい空気さえも 藍色だった


拂晓前 路灯泪下
冷冽的空气 呈现靛蓝色

近いようで 遠かったライト 

消えちゃう前の 蝋燭を見てるような


宛如近在咫尺 实则遥不可及的光
就像在望着风中残烛之火光一般

ごめんね 最果てだと思った 

君と夜明けを待てなかった 

電波塔が点滅する


对不起哦 以为已是终结
未能与你一起等拂晓到来
信号塔明明灭灭地闪动

揺らいだふたりの距離も全部 

一度零に戻しておいて 

白い息になりそうだ


将两人间动摇的间距亦
全数归于零点
像是化作了白色的呼气

銀河みたいな 銀河みたいな 

銀河みたいな街だったね 

僕らふたりだけの 夜明けだった 

夜明けだったんだ


宛如银河 宛如银河
是宛如银河的街道啊
是专属于你我的拂晓
黎明时分

建前が曖昧なように 

完全な覆面なんて無理なんだ 


如同场面话总是含糊不清
真心亦不能全然掩盖

近づいたら 遠ざかるライト 

淡いオレンジ 暗くなって 


贴近后 却又远离的光
淡淡的橙色 暗淡了几分

泣いてしまう理由を  口を閉ざす理由を 

知りたくなるわけは


想探知落泪的理由 缄默不言的理由
是因为

笑ってくれるような 魔法みたいな言葉 

銀河は隠してるからさ 


向我展颜轻笑的 魔法般的言语
藏在了银河里

銀河みたいな 銀河みたいな 

銀河みたいな君だったよ  

僕は探している 夜明け前に見つかるように


宛如银河 宛如银河
如同银河般的你哟
我寻寻觅觅 想在拂晓前找到你

水平線 境界に 重なった 輪郭だ 

水平線 境界に 重なった 輪郭だ


是地平线 重合 边界的 轮廓
是地平线 重合 边界的 轮廓

ライターの温度 忘れてしまうから 

彗星を吸い込むのさ 

どこにでもあるような話なんだ


因为总会忘了 打火机的温度
才会吸纳了飞来的彗星
这仅是寻常事而已

銀河みたいな 銀河みたいな 

銀河みたいな夏だったね 

僕ら宇宙の果て 手を繋いだ 

手を繋いだんだ


宛如银河 宛如银河
是宛如银河的夏日
我们在银河尽头手牵手
牵起了手

评论
热度(9)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER