冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

そらまふうらさか- ロールプレイングゲーム/Role-playing Game -

【歌词翻译】ロールプレイングゲーム - そらまふうらさか(百日翻译 – 第八十一刻)

*喵啊于是久违的翻译新作,超可爱的投稿曲(sm32355422),查资料也查的很开心~因为是二次元曲于是也有一些发挥(基本注释放后面),于是也欢迎各种指教~标注每一句这种事情改天吧,我想研究一下Lof的字符染色~

写在前面:永远的RPG,一生的旅途w

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】【MV】ロールプレイングゲーム/そらまふうらさか


(动画也太可爱了~说实在的一边看着翻译一边看动画效果最好,所以其实也不用标注哪句是谁的了嘛←喂)


词曲:まふまふ

いつかの勇者に憧れて
無理だってわかっても飛び込んむ
沒ストーリー

一直憧憬勇者
明知不可能还是投入进去
无厘头的剧情

寄せて集めた4人組
ほら 何てもかんでも 何にもかんにも
坊主が屏風に上手に 坊主で何から何まで人任せ*

聚在一起的4人组
看吧 无论怎样 无论怎样也
僧侣擅长制作屏风 僧侣却全都托付与人

薬草集めりゃ トリカブト
助走全開のオンごール
草も生えない

收集药草 乌头
全力助跑的自我目标
寸草不生

あいつもこいつも役立たず
誰のせいだ 彼のせいだ
なすりつけあって日が暮れる

这家伙也好那家伙也罢都是废物
谁的错啊 他的错呀
相互推诿中 天都要黑了

ワンターン*て大逆転できる
必殺の御業

压胜达成大逆转
必杀技

ない。

没有。

ダンジョン奧で迷ったらった
脱出アイテムは?

地牢深处迷了路
脱出必备品?

ない。

没有。

攻略本なら疾うの昔に
ゴミに出しちゃった

攻略本什么的老早前就
当垃圾丢掉了啦

えっ?

哎?

完全詰んでる ふたりも死んでる
セーブのデータもドンドンドンドンドン

全完了 两个人都死定了
存档记录也咚咚咚咚咚

強制スクロールライフ AGI*に全振り
回複役はいない 廃人の4通り
ずらっと並ぶナストマト
ロクなキャラが選べない

强制复活卷轴 点数全分给敏捷
没人负责回复 就那么四个废材
番茄土豆排成一排
选不到想要的角色

バグだよね!?

程序错误吧这是!?

やっぽりやだやだ
僕が先頭だーい
最初の街から進まない
1ⅹ4が0(ぜろ)未満
もう一年が過ぎた

果然还是不要不要啦
我要排最前面
窝在新手村走不出去
1ⅹ4连0都不到
一年都过去了

いいかげんにしろー

都给我适可而止啊喂—

ガチャに例えりゃ
星ふたつくらい
SSRじゃないけれど
それでもボクらでいたいんだ
君と夜更かしでRPG

以抽卡为例吧
就只有二星角色
虽说连个SSR都没有
我们还是留下来了
跟你一起熬夜的RPG

いいですか皆さん
チームワークですよ?

各位 可以吧
需要团队合作哦?

了解!

了解!

おいおい、足引っ張ってんの誰だよ
どんどん先に行っちゃう
そらるさんでしょ?
俺はみんながやりやすいように
道切り開いてるだけー
それはそっちの言い分でしょ
こっちは迷惑してんだよ
なあ 坂田?

喂喂、在扯后腿的都是谁啊喂
不就是一个劲的往前冲的
そらるさん吗?
我是为了之后大家更容易走
才先去开路的啊—
这只是你的一面之词吧
我们这边可是很困扰的哦
是吧 坂田?

うわぁぁぁぁ!まふまふに殺されるー!!!
ヒャハハハハーw 全員死ね!!
ああ!!俺までまふまふおまえだけは許さんー!
誰か助けてくださーい!
もうチームワークどこいった
おまえらぁぁぁぁ!

呜哇啊啊啊啊!まふまふ要杀了我呀—!!!
咩哈哈哈哈—w 全都去死吧!!
啊啊!!就算是我也不会原谅まふまふ你的啊—!
谁来帮帮我—啊!
这哪有什么团队合作啊喂
你们这些人啊啊啊啊!

ぶっとび5.6テラ
常にノーバックアッパ
走れキノコ ジューシーさ モウマンタイ

一下子跳过5,6步
常态无存档
错过的蘑菇 水果呀 逃掉的怪物啊

深夜2時から6時間
こりゃ当分終わりそうもないな
ねむいよー

从深夜2点开始都过6小时了
看来一时也通关不了的样子啊
好困的唷—

やっぽりやだやだ
勝者の味方
日和見主義が止まらない
手のひら返すことだけは
命を賭けてござる

果然还是不要不要啦
胜利者的同伴
止不住的机会主义
只有翻脸不认人
才能赌上了性命

なりませぬぞー

才不会这样的啦—

最後の最後で
セーブし忘れ
物の哀れ言わずもがな
のべつ幕なし 天罰で
ふりだしに戻れ RPG

最后的最后
又忘了存档
世事维艰不提也罢
接连不断的 天罚
回到了最初的 RPG

悪を蹴散らす勇者の剣は?
ない ない ないないないない。

驱散邪恶的勇者之剑?
没有 没有 没有没有没有没有啦。

あの子を守る魔法の盾は?
ない ない ないないないない。

守护那个人的魔法之盾?
没有 没有 没有没有没有没有啦。

大空をかける空飛ぶ船は?
ない ない ないないないない

能翱翔天际的飞船?
没有 没有 没有没有没有没有啦。

闇に染まれ!クーゲルシュライバー!*
焼き上げろ!シュヴァルシヴァルトブロート!*
いっぱい冷やせ!レイゾウコ!
これが俺の最大奧義 インフィニテイ·インパクト!*

沾染闇色吧!原子笔—!
引火烘烤吧!黑森林巧克力包!
冻结所有吧!冷藏柜!
这就是我的最大奥义 无限·冲击!

はぁ?
はぁ?
はぁ?
おまえらぁぁぁぁ!

哈?
哈?
哈?
你们这些人啊啊啊啊!

世界の果てのその向こうで
もしも魔王を倒したら
エンドロールが流れたら
ボクラの明日はどこに?

向着世界的终末而去吧
要是打倒了魔王
演职人员表就会出现了
我们的明天究竟在哪里呀?

やっぽりやだやだ
僕が先頭だーい
最初の街から進まない
1ⅹ4が0(ぜろ)未満
もう100年が過ぎた

果然还是不要不要啦
我要排最前面
窝在新手村走不出去
1ⅹ4连0都不到
一百年都过去了

もうぉぉぉぉ!

够了啦哦哦哦哦

それでも いいかな
悪くはないな
退屈しのぎにはなるもんだ
一生旅していたいから
君と夜更かしでRPG

就算这样 也还好呀
不坏啊
反正不过是纯属消遣而已
延续一生的旅途
与你一同熬夜的RPG



注释:
1. ワンターン:原意是游戏里自始至终都在自己回合里击倒对手获胜,所以引申为压胜

2. 坊主が屏風に上手に 坊主で何から何まで人任せ:出自广为流传的绕口令,全文是——

ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えをかいた。
坊主が 屏風に 上手に 坊主の 絵を書いた。
こんなのもありますよ。
瓜売りが、瓜、瓜に来て、瓜、売り残し、瓜売り帰る、瓜売りの声

3.  草も生えない:Net用语延伸,读法「くさ」,常见用法「○○草」とか「○○草生えた」,非常好笑特别有趣之意,歌词里这一句是反义用法,大意是太有趣了忍笑不能w
「草不可避」「大草原不可避」「さすがに草を禁じ得ない」、笑うなという意味で「草生やすな」(游戏放送里应该特别常见www)

4. クーゲルシュライバー:日文自造英文,"Kugel"が「球」、"schreiber"が「書くもの、筆記具」の意味。所以就是圆珠笔,为了贴合歌词意味写成了仿佛有点攻击力一样的原子笔~

5. シュヴァルシヴァルトブロート:黑森林巧克力面包(真的不是蛋糕资料网页上有附图,是一种非常美味的椭圆形巧克力面包)
http://www.bread.jp.net/schwarzwaldbrot.php

6. インフィニテイ·インパクト:援引当事人的推特,となりの坂田。@浦島坂田船,把这个传说中的禁招w译为无限·冲击
(インフィニティ(無限)に続くインパクト(衝撃)であるこの技を受けたものは、無限の衝撃に襲われ絶命してしまうと言われている。)












评论(6)
热度(112)
  1. 共2人收藏了此音乐
只展示最近三个月数据

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER