冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

ドミノ倒シ - luz

【歌词翻译】ドミノ倒シ - まふまふ(百日翻译– 第十八日+)

写在前面:因为喜欢,所以要破坏掉www

(云上能有一次正确的版本么能不能能不能啦差评!!!【以及我真的不是对luz有意见(他的版本也很好☆)

(明天喵会设置定时的哦~定时发布真是太实用❤)

ATTENTION:无端更改译文禁止!转载请注明译者和出处,谢谢=w=

【Nico链接】【まふまふ】ドミノ倒シ@歌ってみた


词曲:すこっぷ


あなた見てるとなんだか いらいらしてくるの 

別にあなたのことはね 嫌いじゃないけれど


看着你就莫名地 焦躁了起来
其实倒也不是 讨厌你的啦

あのね お願いだから あたしの前であの人のこと 

嬉しそうに話さないで 心荒れてしまうの


那个 拜托了 别在我面前
开心的谈及那个人好不好 真是心塞的不行

綺麗なものや うまくいっているものを見ると 

壊してしまいたくなるものよ ドミノ倒しみたいに


美丽的事物 顺利进行的事情
只要看到了就想毁掉 就像推倒多米诺骨牌一样

そんな優しくしないで 気安く呼ばないで 

嘘か本当かも知らぬ 恥を抱くのです


别那么温柔待我 别随意招呼我
谁知道你是不是真心的 真是太羞耻了

その目を閉じてみたら ほらね あなたにも見えるでしょう 

悪いこと想像してごらん あたしの胸のうちよ


闭目合眼试试看 看吧 你这不是也看到了嘛
试着想象那些恶行 在你自个心里

綺麗に並べるのには 時間がかかったでしょう 

壊してしまうのは簡単よ 人の関係なんて


规整的排列好 要耗费许多辰光
可破坏却简单到不得了 人际关系什么的

愛想笑いで隠して 耐えてきた心も 

音を立てて崩れていくの ドミノ倒しみたいに


藏在谄媚笑容下 忍耐克制的心灵
一面发声一面崩塌 就像推倒多米诺骨牌一样

綺麗なものや うまくいっているものを見ると 

壊してしまいたくなるんだよ あの人が好きだから

美丽的事物 顺利进行的事情
只要看到了就想毁掉 因为我喜欢那个人啊


评论
热度(19)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER