冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【歌词翻译】ゼンセイキバクダン - そらる(百日翻译 – 九十一日)


专辑曲(サマーライオット)惯例用repo图镇场~



【歌词翻译】ゼンセイキバクダン - そらる(百日翻译 – 九十一日)

*ぷす真的是很喜欢blast啊~专辑曲(サマーライオット),夏祭败家物之一,很纯澈的曲~


写在前面:爆弹的一记重击,重回巅峰,觉醒爆发~


ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】【XFD】サマーライオット



词曲:ぷす


今じゃ皆 生気も吹っ飛んで
冴えない顏だね
影になって大事な信念も
ほら呼吸を放棄

到如今 所有生机亦消散
了无生气的面容
化为影子 重要的信念亦不见
好了放弃呼吸吧

夢みたいだったあの日のボクたちは
檻の中で戲言を吐いている


如坠梦里 那一日的我们
牢笼里满口戏言

誰かのせいにして時代の波に抗わず
唯一の居場所奪われ
あぁ自業自得だ

因谁之故抗拒时代潮流
被夺走了容身之地
啊啊还真是自作自受

生き抜け
今こそシンプル至上に電子爆彈ぶちかませ
エイトビール 生ぬるい奴はパッと蹴落として
中二病拗らせヒーロー気取りで
復権しろゼンセイキ
やっぱボクの居場所はここだね
宴だ


艰难求生
如今正是简约至上电子炸弹一记重击
八牌啤酒 把优柔寡断的家伙啪地踹下去了
察觉到中二病愈发恶化的英雄
重回巅峰
果然我的容身之地就是这里啊
是为盛宴

流行りはぐるぐる周り
繰り返してく
どっか聞いたそんな言葉に
身を委ねてないで

流行趋势总是风水轮流转
循环往复
何处听取了这样的说法
无法委身于此

先の見えないものに価値は無いし
思考回路の底が知れている

先前看不到之物毫无价值
了解了思考回路的限度

誰かがやる前に希望の波に乗ってさ
もう一度あの栄光に
手を伸ばし嗤う

在有人着手前乘上希望的浪潮
再度趋向那般荣耀
伸不出手 自嘲一笑

強がれ
今こそシンプル至上に電子爆彈ぶちかませ
ミドルタンポ 古くさい奴はサッと手放して
お茶目なフリして腹黒い民の
特権だろゼンセイキ
やっばキミの愉快さ 好きだね
宴だ

逞强而已
如今正是简约至上电子炸弹一记重击
中板曲速 尽可能甩掉过时的家伙
装模作样恶作剧的阴险之人
取回特权
果然喜欢 你的愉悦
是为盛宴

誰かの声がする チャンスは限りあるもの
最後に笑えればいい
あぁ雲外蒼天だ

谁人之声响起 机会有限之物
能笑到最后就好
啊啊拨云见日

生き抜け
今こそシンプル至上に電子爆彈ぶちかませ
音圧MAXが正義だって叫ぶ
目覚めな トゲの無いバラにさよなら
復權しろゼンセイキ
やっぱボクの居場所はここだね
宴だ

艰难求生
如今正是简约至上电子炸弹一记重击
声压最高 正义亦可呼喊出声
觉醒了 无刺的玫瑰就弃置吧
重回巅峰
果然我的容身之地就是这里啊
是为盛宴

ゼンセイキバクダン

全盛期爆弹




评论
热度(6)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER