冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【歌词翻译】ジーサンバーサン - みやっぷす(百日翻译 – 八十三つ日)




【歌词翻译】ジーサンバーサン - みやっぷす(百日翻译 – 八十三つ日)

*翻译喵的复归,久等了(真的有在等咩w)其实这一曲本想在度假前上线的,结果实在没来及~

C91颁布同人专辑青春エンドレス收录曲,曲子蛮不错的,就是不知怎么的翻译的手感有点别扭,好迷…

写在前面:世代狭间,若干晕眩

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤


词曲:ぷす


生まれついたのはバビル崩壞後
ユメの無い社会のちっぽけな存在
田舍育ち悪ノリピーポー
アタマお粗末 お先真っクラクラ

与生俱来的巴比伦崩坏後
全无梦想的社会里的渺小存在
生于乡野的作乱之人
头脑简单 莫名晕眩

イキるだけ 時間のムダ

只是意气飞扬 蹉跎时光

国民の義務もブン投げてほら
つまらんアルバイター 小銭集め
恋人のひとつも作らずソロプレイ
アウト気味なビデオを鑑賞

将国民义务亦丢开 看呀
无能的打工者 收集零钱
恋人并非一人事 自娱自乐
鉴赏出界气息之影像

ハギるまで 猶予も無し

剪除为止 无延期

メタボリック上等
どんなキモチ?

代谢症候群最高
感觉如何?

ジーサンバーサン
いつかはボクも老いぼれて老いぼれて
オワるんだベイベ
限りのある愉快な今をヨボヨボになるまで
ジーサンバーサン
お先のことなんで知ったこっちゃねぇんだぜって
パリピにっハちゃけて
イエローの声が響く限りは
シワシワになっても這いずるわ

老爷爷老奶奶
终有一日我亦会垂垂老矣
完结吧拜拜
有限欢悦的现在直至步伐蹒跚为止
老爷爷老奶奶
将来之事完全一无所知的啦
欢宴之人肆意抛去艰难事
仅限黄种音声回响
皱纹丛生也要爬着走哦

パラツパラのパラツパラのパツパラパのパ

吧啦吧啦的吧啦吧啦的叭叭啦叭的叭

昔の流行りも今じゃレトロモタン
伝說的なアイドルもほら
平成育ちのハイテクピーポー
先代の偉大さ 興味がナイナイナイの

昔日流行如今也变为了怀古新语
传说中的偶像亦如是
生于平成年代的高科技世代
上一代的伟大 兴趣全无全无全无

ググるだけ 時間のムダ

只用网络检索 蹉跎时光

最近の若者はどいつもこいつも
携带ばっかいじって好き放題ばっか言いやがって
そのくせ一人じゃ何も出来なくて結局ジィとバァ賴って
世の中ナメてんの?

最近的年轻人都靠不住啊
手机依存症 放纵地为所欲为 大喊大叫
如此一个人终是一事无成 结果还是托付给了老一辈
世间浸染?

ワシらが正しく導かんとナァ

将我们导向正道

ジーサンバーサン
ジーサンバーサン…

老爷爷老奶奶

老爷爷老奶奶…

ジーサンバーサン
ダラけ将来的な絶景
䭾目にするから
シルバーのアドバイス 退屈に聞いて
飛べ飛べよ 3.2.1 GO!!!

老爷爷老奶奶
尽是些未来绝景
因为完全不行啊
对银发人的劝诫 烦闷的姑且听之
飞吧飞吧飞吧 3.2.1 出发!!!

ジーサンバーサン
いつかはボクも老いぼれて老いぼれて
オワるんだベイベ
限りのある愉快な今をヨボヨボになるまで
ジーサンバーサン
お先のことなんで知ったこっちゃねぇんだぜって
パリピにっハちゃけて
イエローの声が響く限りは
シワシワになっても這いずるわ

老爷爷老奶奶
终有一日我亦会垂垂老矣
完结吧拜拜
有限欢悦的现在直至步伐蹒跚为止
老爷爷老奶奶
将来之事完全一无所知的啦
欢宴之人肆意抛去艰难事
仅限黄种音声回响
皱纹丛生也要爬着走哦



评论
热度(4)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER