冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

惑星ループ【天月】 -

【歌词翻译】惑星ループ - 天月-あまつき-(百日翻译 - 三十七つ日)

*月的投稿曲(sm29946434),嗯还是最喜欢他的版本~

写在前面:爱啊,在的吧

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】☪ 『惑星ループ』 を歌ってみた。by天月



词曲:ナユタン星人

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

 

銀河の隅で 惑星はグルグル周る

電波の記録 エコーが返ってきた これで何回だ


银河一隅里 行星团团地转圈圈
电波记录中 传来了回声 第几次了呀

遠くの宇宙で あなたに恋をしたんだ

届かないこと 理解っているのに


遥久宇宙中 与你共坠爱河
虽是已了然 却无以传达

あーあなたに逢いたいな って気持ちがループ ループする

頭がどうにかなりそうだ それ以外交わせない

あーいますぐ逢いたいな って来る日もループ ループする

この周回軌道上に あなたが居なくても


啊—好想见你呀 这样的心情周而复始 周而复始
到底是怎么一回事呀 除此之外全不惦记
啊—现在就想见你啊 能相见之日循回往复 循回往复
在这个公转轨道上 你还是不在呢

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

そこに大体愛が在るだけ

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

そこに大体愛が在るだけ


(嘟嘟噜 噜嘟 噜嘟 嘟噜
许或确实有爱存在)
(嘟嘟噜 噜嘟 噜嘟 嘟噜
许或确实有爱存在)

声を辿って何光年だ 延長戦に消えていく

このままパッと忘れられたら 楽だろうなあ


追溯音声数光年 延长线却消失了
就这么全忘掉了 轻轻巧巧地呀

触れられないのに見えてしまって どうしようもないや

近くて遠いあなただ 理解ってるよ


无法触及却看到了 该如何是好呀
似近非远

あーそれでも逢いたいな って何度もループ ループする

心があなたで鳴っている それだけが確かだ


啊—尽管如此还是想见你啊这样的心情周而复始 周而复始
心儿为你而跳动 这是唯一可确定的

それだけでいいよ


只这样就好啊

あぁ、星が周るように ぼくらはずっとループする

想いが軌道を描いている あなただけを追うよ


啊啊、如同斗转星移 我们总是不住轮转
心意描绘的轨道 只为追寻你

あーいますぐ逢いたいな って命がループ ループする

この周回軌道上に あなたが居なくても


啊—现在就想见你啊 命运中循环往复 循环往复
在这个公转轨道上 你还是不在呢

それ以外想えない


除此之外全无牵挂

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

そこに大体愛が在るだけ

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

そこに大体愛が在るだけ


(嘟嘟噜 噜嘟 噜嘟 嘟噜
许或确实有爱存在)
(嘟嘟噜 噜嘟 噜嘟 嘟噜
许或确实有爱存在)

そこに大体愛が在るだけ


许或确实有爱存在


评论
热度(11)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER