【歌词翻译】American Idiot - Green Day(百日翻译DAY 060)
这张专辑CD在我车里放了很久,以至于一听到位列第一首的这首歌,我总会想起随风而行的road trip~~~
ATTENTION:禁转禁转禁转!请自行开贴并注明译者出处,谢谢^_^
Don't wanna be an American idiot
Don't want a nation under the new media
And can you hear the sound of hysteria?
The subliminal mind fuck America
真不想当个美国式白痴
不要让新的风潮引领这个国家
你听到那些歇斯底里的声音没?
已彻底被洗脑思想搞坏的美国
Welcome to a new kind of tension
All across the alien nation
Where everything isn't meant to be okay
欢迎进入崭新的备战状态
整个国家集体精神错乱
没事意味着大大的麻烦
Television dreams of tomorrow
We're not the ones who're meant to follow
For that's enough to argue
电视上播映着明日的大梦
我们却不想被魅惑
来干一架吧
Well maybe I'm the faggot America
I'm not a part of a redneck agenda
Now everybody do the propaganda
And sing along to the age of paranoia
也许我是软弱美国人的一员
但我才不会当个保守的乡巴佬
现在大家一起喊我的口号
来与偏执狂同声歌唱
Welcome to a new kind of tension
All across the alien nation
Where everything isn't meant to be okay
欢迎进入崭新的备战状态
整个国家集体精神错乱
没事意味着大大的麻烦
Television dreams of tomorrow
We're not the ones who're meant to follow
For that's enough to argue
电视上播映着明日的大梦
我们却不想被魅惑
来干一架吧
Don't want to be an American idiot
One nation controlled by the media
Information age of hysteria
It's going out to idiot America
可不想当个美国式白痴
被媒体操纵的国度
歇斯底里的信息时代
对愚蠢的美国大声疾呼
Welcome to a new kind of tension
All across the alien nation
Where everything isn't meant to be okay
欢迎进入崭新的备战状态
整个国家集体精神错乱
没事意味着大大的麻烦
Television dreams of tomorrow
We're not the ones who're meant to follow
For that's enough to argue
电视上播映着明日的大梦
我们却不想被魅惑
来干一架吧
Songwriters
ARMSTRONG, BILLIE JOE/WRIGHT III, FRANK EDWIN/PRITCHARD, MIKE RYAN