冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

うたかた、夏の終わりに隠した - そらる

【歌词翻译】うたかた、夏の終わりに隠した - そらる(百日翻译DAY XCIII)

写在前面:夏日将尽之际,回忆的余温^_^

(温柔的声音听得心上热度升起呢。离别总是会有的,能留下回忆的温度,也好,也好啊)


ATTENTION:转载请注明译者和出处,谢谢❤


词曲:スズム

夕暮れに染まる 街でぼつり

どうしても夏は終わるんだね


夕照染红了街道 独自一个人走着
无论如何 夏天要过去了呢

あの時言えずに見送ったバスは

今日もまた変わらず遠くに消えた


彼时目送离去的公交车
今天也一如既往的开到远方去了

戻れない夜 意気地なしの笑顔

いつもと同じまたねが言えなくて


再不回返的夜 不争气的笑脸
不再如往常一样道出的再会

ねえ キミに恋をしてた

十九歳の蝉時雨 瞬く間に星空へ消えていった


呐 与你的恋情已成过往
十九岁那年的聒噪蝉鸣 瞬间消逝于星空

そう振り返らないように 想い出にできるようにと

握った手の温もりをしまい込んで


就这样 为了不再回返 为了能把回忆中的
握住的手的温暖永留心中

きっと来年もこう言うんだ


明年也会重复这样的话语吧

愚図ついた日々にこじつけてる

言い訳も何処か上の空で


在不爽朗的日子里一味牵强附会
借口亦不知漫不经心的丢在了哪里

来年やろうと約束してた

線香花火はまだ机の奥に


虽然约好了明年还要一起玩
却还是把仙女棒留在了桌子里

夜も煌めく ネオン街は彼方

うたかた 一人追いかける影法師


夜色依旧璀璨 远方的闹市区
已成空泡 孤身追逐的身影

ねえ 二人恋をしてた

十九歳の蝉時雨 目を閉じれば 今もまだ笑っていて


呐 二人的恋情已成过往
十九岁那年的聒噪蝉鸣 若是闭目合眼 现在也依然在笑着

もう分かりきっているのに色褪せてく記憶の中

帚星を見上げまた繰り返すんだ


已经全明白了 在渐渐褪色了的记忆里
依然不住地抬头仰望彗星

今日もキミのこと好きだから


直到今天 还是喜欢你

もしも叶うなら ずっと一緒だなんて

眩しいこと言えないけど 一つだけ


若是能圆成心愿的话 想一直与你在一起
这样炫目的话语虽说不出口 可也就仅此一句而已

ねえ あの日二人きりで窓越しに交わした言葉覚えてるよ

「また一緒に花火しよう」


呐 只有我们在的那一日 隔着窗子交换的约定之言我还记着呢
「下次再一起放烟花吧」

ねえ キミに恋をしてた

十九歳の夏の日は 今じゃとても大切な思い出だから


呐 与你的恋情已成过往
十九岁那年的夏天 时至如今仍是宝贵的回忆

もう届かないけれど素敵な恋でした

虽然再无法传达与你但那真是绝美的恋情


评论
热度(11)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER