【歌词翻译】愛 think so - そらる(百日翻译 – 第九日)
写在前面:有你在的我,和有我在的你,如此地活下去吧,爱如是说❤
(啊w如果这里有弹幕超想刷一发~27papa威武霸气2333333【什么鬼wwwwwwwwww
这一曲与愛言葉收录于同一张合作专辑里~~~)
ATTENTION:无端改动译文禁止!转载请注明译者和出处,谢谢w
词曲:DECO*27
寂しい夜と淋しい僕で
気が付けば世界は二人きり
せっかくだから仲良くしようか
どっちが多く泣けるか勝負しようか
孤寂的夜和寂寞的我
注意到时世界上就剩下了两人
既然难得如此那就好好相处呀
来比一比谁哭得比较多吧
ねえ、思うんだ
君なんていなくても
僕は生きて逝けるかもしれない
ねえ 思うんだ
僕なんていなくても
君は生きて生きて生きて
愛 thinkso,
呐、这样想着
就算你不在了
也许我仍然能继续活下去
呐、这样想着
就算我不在了
你也仍然能活下去活下去的
爱如是说
あと3時間の付き合い 最後までよろしくね
ダメな僕を 朝日とやらが映し出す時まで
还余三小时的陪伴 直到最后都请多多关照
直至这个笨拙的我 被初升的朝日映照之时
ねえ 怖いんだ
君が消えてしまうのが
僕が生きていけるわけないじゃないか
ねえ 怖いけど
僕なんかを側に
君は置いて撫でて愛でてくれるから
呐 好可怕
你就要消失了
那我绝对会活不下去了不是么
呐 好可怕
我可是一直在你身边
受到你的爱抚和珍惜的
腫れた目の下の頬の
汚れた川を 君の指が流れ出す
脸颊上双目浮肿
污浊的河流 自你的指间流下
ねえ 思うんだ
君が生きてるから
僕も生きて笑っているんだろうな
ねえ 思うんだ
僕なんていなくても
生きていける君ならいらない
愛think so,
呐 这样想着
因为你在
我也一定可以笑着活下去的吧
呐 这样想着
就算我不在了
还能活下去的你 并非我所欲
爱如是说
寂しい夜と淋しい僕で
気が付けば世界は二人きり
孤寂的夜和寂寞的我
注意到时世界上就剩下了两人