冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

レイワイテロリズム - じっぷす

【歌词翻译】レイワイテロリズム - まふまふ(百日翻译 – 第十四日+)

写在前面:孤军奋战,一个人的……成不了英雄,谅解吧~


ATTENTION:无端改动译文禁止!转载请注明译者和出处,谢谢❤


【Nico链接】【まふまふ】レイワイテロリズム@歌ってみた

(讨厌云上又没有正确的版本大差评!!!各位请自行搜索吧_(:зゝ∠)_以及为了……的原因手动打码,麻烦死了的说【看天)


词曲:じっぷす


116の意味不が 途絶えて悶えて 

価値観ライフに 手のひら返して故意なの? 

嫌々なんてったって絶対 事故死だ 自己視だ 

記億の層へ乗り出して


116之意味不明 中途断绝之苦闷
价值观 命运之手 反击是故意的吧?
因不情愿而绝对 事故死亡 看作是自己
自记忆层中飞出

孤独な戦士は全身武装 紙ペラ人生 大工作 

コアぶち抜いても洗脳期待 NOと誘え 

こんな時代に餌撒いたって 乞食も飢えて 

僕が歴史の賭け札


孤胆战士全副武装 纸上谈兵的人生 大工程
虽是拔除了全部核心 期待洗脑 推拒与劝诱
于如是时代撒下诱饵 亦渴望猎食
我是历史的标杆

みんなサイバーテロ始まっちゃって 逃げ出して 

正義のヒーローになりたくても なれなくて 

きっと霊歪 ずっと吐き出しちゃって 「結んで開いて」 

問い掛けを見つめた


诸位来网络犯罪吧 脱逃而出
希翼成为正义的英雄 但是做不到
始终歪斜的灵魂 像要吐出来似的「来解开吧」
问题发现

否諾な図体無茶して 砕けて喰われて 

殺人ナイフで見逸れた人質 バラして  

渋々なんてったって絶対 無価値だ 夢徒歩だ 

記録の層へ駆け出して


应允与否的躯体狂乱行动 弄碎吞噬掉
没注意到的杀人刀刃 人质损毁
因不情愿而绝对 徒步行走于 无价值梦境里
自记忆层中奔出

泣き虫天使は前人未到 イカサマ判定 大前提 

追い風吹いても精神不況 YESと嗤え 

こんな世界に夢を見たって 何にも無くて 

僕が無敵の切り札


泪包天使 无人涉足 假冒判定 大前提
顺风尽情吹 精力不济 赞同与嗤笑
如是世界所见之梦 空无一物
我是无敌的王牌

みんなユーザー対処爆発だって 繰り出して 

第2の英雄になりたくても なれなくて 

きっとレイワイ もっと苦しんだって 「殺して犯して」 

カラクリを仕掛けた


诸位来让客户应对爆发吧 伸缩自如
希翼成为第二英雄 但是做不到
一定出错了 更苦痛一些吧「杀掉你侵犯你」
发条人偶启动了

こんな未来に嘘ついても 容(かたち)は成して 

降せ地獄の忌み札


即便在如是未来口吐谎言 成了这等模样
堕落地狱的禁忌仪式

みんな一体何が目的だって 這い出して 

政府のアイドルが本当の悪だ


诸位到底为何 而爬动
zhengfu的偶像真可恶

僕がテロリストって最後の楯 突きまして 

正義のヒーローにならなくたって 許されて 

きっとバイバイ ずっと会えなくたって 「平成壊して」 

裏返しのドミナント 

君モ来ナイカ? 
 
我是kongbu分子 架起最后的盾牌 
成不了正义的英雄 因而被宽恕 
挥别之后 一定再也不能重会「破坏平成年代」 
反转的tongzhi
你也没来? 


评论
热度(13)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER