冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

愛迷エレジー –そらる -

【歌词翻译】愛迷エレジー - そらる(百日翻译 – 第四十三日+)

转发抽奖:http://www.weibo.com/1947951493/DlbsPsr6W?ref=home&rid=0_0_1_2666933133570902755

Lof这边也来扩散一发:

【公告】【雪喵的应援抽奖第二弹】再次为心爱的两位歌者应援


*既是投稿曲(sm13567247)也是专辑曲,分别收录于合作专辑ユウアイスウ和个人专辑そらあい~投稿曲的PV特别美各位来翻墙刷个再生数吧,本家曲也很美,嗯为了今天所以选了27 papa的曲❤

写在前面:交融的呼吸,度气息与你,还会醒来么?

ATTENTION:取用随意但请不要任意改动译文!转载请注明译者和出处,谢谢❤


【Nico链接】【PV付き】愛迷エレジー アレンジして歌ってみた

【Nico链接】【DECO*27】愛迷エレジー feat. marina【Music Video】


词曲:DECO*27


「どうやら泣きすぎたみたい」とキミは笑う 

どうにも笑えない。 こうにも笑えないよ。 

たぶん、裏たぶん アタシのとある言葉のせい 

いや、気のせい? ・・・脳の味噌も呆れてます。


「像是有点哭过头了」你笑语道
可我却笑不出来。就算你这么说也笑不出来啊。
大概、大概是 因为我的某句话吧
不对、是错觉吧?…脑筋已经转不动了。

そろそろ助けようか 恐怖も引き連れてさ 

雑巾絞るように 勇気もアレしちゃおう 

だけどさ怖いんだよ ガタがアシアシだよ 

フラフラで そのまま堕ちる


差不多该伸出援手了吧 心怀着恐惧
就像拧抹布一样 连勇气也一并挤出来
可我还是好怕啊 双腿战栗不休
就这样摇摇晃晃地 堕落下去

溺れるのが怖かったの エラ呼吸など出来ないから 

キミが立てる その波紋に 揺られ酔って 逃げようと足掻いてた


溺水太可怕 因为我不会用腮呼吸
你现身之处 那片波纹 摇曳得令我晕眩 挣扎着要脱逃

なんとか逃げ出して 無音で「ごめん」を言う 

「これで大満足」 言い訳はこれにしよう 

一歩、また一歩と キミから離れるたび 

泡のように浮かぶ 二人の淡い笑顔


可算是逃出来了 无声地以口型示意「抱歉」
「这就很满足了」 就拿这个当借口吧
一步、又一步地 渐渐离远离你之际
两人淡淡的笑颜 宛若泡沫般浮现

やっぱ助けるよ 逃げないから アタシの息あげる 

そう、相対のチュー 会いたいです。二つの息で〇〇 

さて飛び込むよ んで飲み込むよ その悲しみ全て 

さあ息を止めて ついでに二人の時も止めて(笑)


果然 还是该伸出援手的吧 不会再逃避了 把我的气息度给你
就这样、相融的亲吻 好想见你。两处气息〇〇
如此便一跃而下 都吞下去吧 连所有的悲戚一道
就此止住呼吸 顺带连两人的时间也一并停止(笑)

溢れるなら 零れるなら このアタシが その涙を 

飲み干そうか そうしようか 水太りは 気にしないけど 

塩辛いのは ちと辛(つら)いな だってアタシ 甘党だし 

だからキミの 甘い愛が また欲しいから 目を覚まして欲しいな


倘若漫溢而出 倘若零落成雨 如此就把你的泪水
一饮而尽吧 这样就行了吧 就算因此而水肿 也不要紧
虽然是不太喜欢 苦咸的味道 我可是甜党哦
所以你的 甜美的爱 还想要更多 好想要你醒来啊

泳ぐエレジー 
 
游弋的哀歌 


评论
热度(11)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER