冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

チェックメイト - ゆちゃP

【歌词翻译】チェックメイト -  天月-あまつき-(百日翻译 – 四十一日)

*月的专辑曲(Melodic note.),蛮特别的,这曲子本身就蛮可爱的w

写在前面:未到终盘,再来挑战~

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤


词曲:ゆちゃP



手に負えない程妬んで 誰と戦ってるんだキャパオーバー 

削ぎ落ちナイトを嗤って 当の本人は見て見ぬふり


难忍的嫉妒心 在与人对战时即将濒临极限
因嘲笑着夺去而堕落的夜晚 当事人装作视而不见

報われない程痛んで だめだこれは待った無しのゲームオーバー 

白黒つけた盤上で 追いつめられたのに気付かずに


疼痛到了无法回报的地步 可不能就这样等着终局
被整到了黑白棋盘上 觉察到了身陷围追堵截中

勝ち目など見えない 言い訳はできない 

底はもう果てない ああ


已是看不到胜机 无以辩白
深渊之中无穷无尽 啊啊

チェックメイト もうおしまいった まいった 

それで終わるなら 神様なんて いらないのです


被将死了 已经认输 认负了
倘若就是此等结局 所谓神明 就没什么必要

さあ 戦って 辞書を引いて 理論武装のプログラム 

いつ終わる? それじゃ困る! 痛いほど解ってる 

ねえ悔しくて 夢になれず 君になりたいと望んでる 

前にしか進めない 歩兵(ポーン)でも


来啊 来战 引经据典 理论武装的策略
何时是尽头?如此困扰!明了了痛苦
呐后悔了吧 成不了你所寄予的期望
即使是步兵 亦是前进不得

最後の駒も失って そろそろ茶番はもう終わろうか 

裸のキング蔑んで 「君はもういらないものだ」と


连最后的棋子也被吃掉 差不多也该了结这闹剧了吧
藐视着光裸的国王 说着「你已经没用了」

やり切れない程悔やんで 負けた気持ち募りまたキャリーオーバー 

一体何度繰り返す シナリオはもう崩壊寸前


懊悔到了做不成的地步 败退感再度加深 再来结转
到底还要重来几次 剧本已崩坏在眼前

チェックメイト 指さすのはもうやめて 

さよなら私 それすら 許さないのです


被将死了 已经下不了指示
再会了 我 连那个 亦不能容许

でも笑ってる? 楽しんでる? 理解不能の白昼夢 

君は誰? 私の何? 言いたい事 詰まってる 

苦しくて 夢は覚めず でもまだ君に挑んでる 

それがきっと叶わない 理想でも


不过笑出来了吧?开心吗?无法理解的白日梦
你是谁?我又是谁?想说的事 都塞满了
好苦啊 自梦里醒来 再度向你发起挑战
就算是理想 也定然无法实现

戦って 果てに見えた ずっと待ち望んだエピローグ 

もう終わる これで勝てる? 甘くはない わかってる


奋战 看到尽头 始终待望的终章现身
已经结束了 这就获胜了?不会姑息的 明白了

あと少し また届かない それでも君を望んでる 

前にしか進めない 歩兵(ポーン)でも 

それがきっと遠くない 理想なら

 

还差一点点 仍是传达不了 即便如此你也寄予期望
就算是步兵 亦是前进不得
若是理想 一定就在不远处

 

评论
热度(9)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER