冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【kain×いかさん】3月9日 -

【歌词翻译】3月9日 - レミオロメン(百日翻译 – 第四刻)

*喵啊虽然是因为投稿曲(1489062901)之故选曲,不过还是决定用原曲名义发布喵版翻译~这个月正值11区的毕业季,季节流转之间,走到了新的路口,这样那样的,温柔的春日曲~

写在前面:流转季节里,与你共描述梦想~

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】3月9日 歌ってみた【kain×いかさん】

(动画意境也很美~)

【Nico链接】オリジナル動画で3月9日-piano.ver-歌ってみた【ゆう十】



词曲:藤巻亮太


流れる季節の真ん中で

ふと日の長さを感じます

せわしく過ぎる日々の中に

私とあなたで夢を描く


流转季节正中
忽觉时日悠长
时光瞬逝的日子里
我与你共描述梦想

3月の風に想いをのせて

桜のつぼみは春へとつづきます


寄情于三月暖风
樱花花蕾蔓生至春日

溢れ出す光の粒が

少しずつ朝を暖めます

大きなあくびをした後に

少し照れてるあなたの横で


满溢而出的光粒子
令清晨暖意融融
打了个大哈欠后
陪在稍稍羞赧的你身侧

新たな世界の入口に立ち

気づいたことは 1人じゃないってこと


立于新世界的入口
了然自己并不孤单

瞳を閉じれば あなたが

まぶたのうらに いることで

どれほど強くなれたでしょう

あなたにとって私も そうでありたい


仅闭目合眼 你之身姿
即会浮现 于眼帘之后
这多多少少带给我了力量
但愿于你而言 亦是同样

砂ぼこり運ぶ つむじ風

洗濯物に絡まりますが

昼前の空の白い月は

なんだかきれいで 見とれました


旋风 捎带沙尘袭来
缠绕起了洗好的衣物
然午前悬于空中的白月
却美到令人目不转睛

上手くはいかぬこともあるけれど

天を仰げば それさえ小さくて


虽说世事总不尽如人意
然每当仰望天空 只觉皆为琐事

青い空は凛と澄んで

羊雲は静かに揺れる

花咲くを待つ喜びを

分かち合えるのであれば それは幸せ


湛蓝天穹凛然澄澈
羊群般的云彩轻柔飘摇
静待花开的欣喜
倘若有人同享 此为幸事

この先も 隣で そっと微笑んで

从今往后 望你在我身侧恬静微笑

瞳を閉じれば あなたが

まぶたのうらに いることで

どれほど強くなれたでしょう

あなたにとって私も そうでありたい

仅闭目合眼 你之身姿
即会浮现 于眼帘之后
这多多少少带给我了力量
但愿于你而言 亦是同样

评论
热度(10)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER