冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【歌词翻译】ビー玉の中の宇宙 - そらる(百日翻译 – 四十三日)


云上果然还没有啊,于是用文字发布,并用自己的定格窗镇场~




【歌词翻译】ビー玉の中の宇宙 - そらる(百日翻译 – 四十三日)

*今天的投稿曲(sm29210764),新专辑同名曲,展现了世界观一角的曲,跟猫咪在一起的温柔的曲,动画和音声都很美~

(比起之前发在微博的初稿,略有几处修改~)


写在前面:闪光的回忆,与你一起的记忆,一路同行❤

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢=w=

【Nico链接】ビー玉の中の宇宙 / そらる



词曲:そらる


気づけば君はそばにいた
強がりでまっすぐなかわいい人

注意到时 你总在我身边
是个爱逞强的直率可爱的人

キラキラ輝いた大きなその瞳
大好きだった

你那烁烁生辉的大大的眼眸
曾是我之至爱

初雪が降り転んだ朝き
祭りのあとの靜かな夜も

不论是初雪降下的跌跌撞撞的清晨
还是祭典过后宁静的夜里

並んでた二つの影
ただそれだけで
そうずっと 嬉しくて

并立着的一双影子
仅仅如此
一直以来 就很开心了

痛くって 泣き出す日もある
隱してた淚ホントは知ってた

也有过因痛楚而哭出来的日子
你悄然落下的泪水 我俱已知晓

へっちゃらさ 強がりはにかんだ
君がとっても眩しかたよ

强颜欢笑地作出了毫不在意的样子
这样的你真是特别光彩夺目

想象の世界で
僕たちはどこへだって
飛んでいけた

于想象的世界里
无论往何处去
我们都能展翅高飞

すごくちっぽけで
果してなく
無限に続いてた

虽是无比渺小
却无止境地
无边无涯的延展开来

ポッケの中
全部 全部詰まってた

把所有的一切
都塞进了口袋里

笑いあった日も
いっの日か
昔話になるのかな
僕もなくしても
たまに思い出して

一同欢笑的日子
总有一天
会变成回忆的吧
即使我不在了
偶尔也要想起

ちっぽけに光る
ガラス玉の宇宙を


那个微微发光的
玻璃球中的宇宙

気づけばこぼれ落ちていた
大切に握りしめた宝物
君と笑いあった
いくつもの思い出
どこへいくのだろう

注意到时 已从指缝间失落了
珍而重之握在手中的宝物
与你同声欢笑的
几多回忆
究竟会何去何从呢

初めて人を好きになった日
傷つけあって泣きじゃくった日
ゆっくり 薄れ消えてく

第一次喜欢上一个人的那日
相互伤害饮泣失声的那一日
渐渐地 变淡消失了

嬉しいことも
嫌なことも
君のことも
自分の道 步いてく中で
君をなくす失うことが怖いよ

开心的事也好
讨厌的事也罢
以及有关你的种种
走在自己的道路上
好怕会失去迷途的你啊

膝抱え泣き出すそのときに
ポケットて光った
小さな夢


抱着膝盖哭出来的彼时
于口袋中散发光辉的
小小梦想

想象の世界で
僕たちはどこへだって
飛んでいける

于想象的世界里
无论往何处去
我们都能展翅高飞的

すごくちっぽけで
果してなく
無限に続いてた

虽是无比渺小
却是无止境地
无边无涯的延展开来


ポッケの中
全部 全部詰まってた

把所有的一切
都塞进了口袋里

転んだ日でも
いつの日か

昔話になるからさ

跌跌撞撞的日子
总有一天
亦会成为往事的吧

君をなくしたら
僕を覗いてよ

若是与你殊途了的话
那就来探望我吧

ちっぽけに光る

ガラス玉の宇宙を


于微微发光的
玻璃球中的宇宙里

ぽつり名前呼んでみる
キレイと輝いたビー玉と
終わらない旅は続く
忘れないで
僕は一緒だよ

试着轻声唤你的名字
与闪闪生辉的玻璃弹珠
无止境的旅途仍在继续
不要忘记
有我一路同行

 

评论
热度(31)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER