冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【りする】快晴 -

【歌词翻译】快晴 - りする(百日翻译 – 第六十六刻)

*喵啊于是翻牌子了最喜欢的小喵的夏曲投稿(sm31883361),真的真的好美啊,最喜欢小喵了~惯例有送宣传窗,今天的放送里get最可爱的喵的感谢~呐各位也来听听看吧,喜欢的话加个list嘛,小喵喵级最可爱了❤

写在前面:专属两人的夏日青空,再会期待

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢~

【Nico链接】【りする】快晴【歌ってみた】



词曲:Orangestar


梅雨が明けるまであとどれくらい?      
まだ紫陽花の光る朝 君の愚痴  
夏の足音はすぐそこまで
ねぇ迎えに行こって僕を急かす

梅雨季节什么时候结束呀?
紫阳花盛放之朝 你抱怨道
夏日的脚步停在不远处
呐一起前去迎接吧 你催促我道

君に言われるがまま路地を抜け
あの時の坂を越え 虹を越え
まだ誰もいない夏の空を
全部全部二人占めにするんだ

照你所言 穿过小巷
越过彼时的坡道 越过彩虹
还没有人来到的夏日天际
就让我们两人全数独占吧

なんて君は笑ってたよな
遠い夏の記憶    
もう逢えなくても
二度と帰れなくても
それは美しい
僕らだけの夏だったろう

彼时的你如此笑道
遥远的夏之记忆
纵使再无相见之期
纵使再无回首之机
依然无比美丽
专属你我的夏日

さよならI love you
それで全て
終わってしまうような
僕らじゃないだろう
変わらないな
空も星も その泣き顔も
っていつか君と
また笑えますように

再会 爱你
就这么划下句点的话
就太不像我们的对吧
分毫未变
天空也好星子也罢 泪下的容颜亦然
但愿终有一日
还可与你一同谈笑

そりゃ色々あっただろう
今もあるだろう
でも笑いながら生きていく
「それが人世だ」って

迄今为止发生不少事了啊
从今往后也会发生很多事吧
纵如此仍笑着活下去
说着「这就是人生啊」

そんな単細胞になれたなら
どれだけ良いかって
過ぎ去っていく日々に意味はない
なら明日の僕は僕じゃない
そんな筈はないだろう

若是可以单纯若此
那该多好呀
倘若过往毫无意义
那么明天的我也不再是自己
怎么可能会有这种事嘛

泣いていたって空は晴れるよ
君が濡らしたって滲まないほど
あがいていたって空は星を降らすから
まぁ、生きていくよ

哭过之后天空总会放晴
你就算淋湿也不至于全身湿透
无论如何天际总有星辰落下
嘛、活下去吧

I know this sky loves you
いずれ全て
変わってしまったって
空は青いだろうよ
忘れないさ
でもまた出逢えますように
って生きて征くよ
君は笑っていて

我知天穹挚爱你
即使全然
沧海换桑田
天空依旧蔚蓝的吧
不会忘记
然而会为了与你重逢
好好活下去的
望你笑颜不绝

评论
热度(20)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER