冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

WIZARD OF OZ / Over The Rainbow - Judy Garland

【歌词翻译】Somewhere Over the Rainbow – Judy Garland(百日翻译DAY 78)


祝福心怀梦想的我们,祝福被不当伤害的追梦人,愿你安然度过黑暗,重回光明之地,愿平静和安然与你同在,合爪。

Somewhere, over the rainbow, way up high

There'sa land that I heard of, once in a lullaby

Somewhere,over the rainbow, skies are blue

Andthe dreams that you dare to dream really do come true


在彩虹之上 遥远的高空
在那里有一片乐土 我曾于摇篮曲中听闻
在彩虹之上 天空蔚蓝
所有你勇于梦想之事 真的梦想成真

SomedayI'll wish upon a star and

Wakeup where the clouds are far behind me

Wheretroubles melt like lemon drops away

Abovethe chimney tops, that's where you'll find me


有朝一我会向星辰许愿
期许在乌云远离之地醒来
在那里 烦恼会像柠檬汁一样*
溶解于烟囱上方
而你会在此地邂逅我

Somewhere,over the rainbow, bluebirds fly

birdsfly over the rainbow why then oh why cant i?


在彩虹之上 青鸟飞翔
青鸟飞越彩虹 那我为什么不能?

Ifhappy little bluebirds fly beyond the rainbow

Why,why can't I?


若快乐的小小青鸟都能飞越彩虹
那我为什么不能?

*英文里通常以柠檬类比troubles

Songwriters

Harburg,E Y / Arlen, Harold


评论
热度(2)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER