冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【まふまふ】へたくそユートピア政策 -

【歌词翻译】へたくそユートピア政策 - まふまふ(百日翻译DAY XL+)

写在前面:美到心都萌化了,真的,不愧是“大音量推奨”~尽情的把音量条往上拉,温暖的像回忆,美丽的像天降神音,连那淡淡的忧伤,都化作了午后的阳光~幸福到恍惚的感觉=w=

ATTENTION:转载请注明译者和出处,谢谢~

【Nico链接】【まふまふ】へたくそユートピア政策@歌ってみた
(也来刷一发再生数啦☆ 恍♂惚ing^_^)

来找我玩嘛~~~Line或其他都好❤

词曲:スズム

あの頃 見えてた 

夢とか キミとか―――


那段时光 浮现眼前
比如梦想 比如你——

帰り道 石を蹴って 笑ってた ボクたちは 

何もかも 前向きにと 起立・礼 守ってた 

いつからか 傷だらけで ボロボロの 仮面かぶって 

捨てられた 空き缶は 知らんフリ 大人になってた


回家路上 踢着小石子 我们一直笑闹着
无论怎么做 都是为了前行 遵守着 起立·敬礼
不知什么时候开始 满身的伤痕 覆上了破破烂烂的假面
对被丢弃了的空罐子 视而不见 就这样长大成人了

温室育ちで 欠落知らずの 

与えられた世界じゃ分からない


成长于温室中 不知何为缺憾
除了被给予的世界外 一无所知

教科書に広がる世界 

あまりに空っぽで眩しくて 

誰かさんは笑って指を差した 

「可哀相ね」


在教科书上展开的世界
太过于空洞但炫目无比
是谁伸出食指嘲讽道
「真可怜啊」

遊ばずに勉強するし 

忘れ物も一つもしない 

だから褒めてよね 

真面目なボク 等身大の愛でさ


兢兢业业地念书
丝毫不忘的全部记下
所以会受到称赞的吧
这就是认真的我 和毫无虚饰的爱

帰り道 石を探して ちょっとだけ 寄り道だ 

何もかも 全部守った ボク達は 怒られた 

いつからか 嘘をついて バレバレの 笑顔作って 

捨てられた 童心は 踏みつける 大人になってた


回家路上 寻找小石子 稍稍绕个道
无论什么规条 都好好的遵守了 但这样的我们 还是挨了骂
不知何时起 学会了撒谎 摆出了破绽百出的笑容
践踏起了 那颗被舍弃的童心 成为了这样的大人

先生は言った 常識大事と 

みんな同じ顔してる訳だ


老师说过的 常识很重要
这就是大家显出了同样面容的缘故吧

教科書に広がる世界 

あまりに空っぽで悲しそう 

誰かさんはこっそり耳打ちした 

「それでいいの?」


教科书上展开的世界
过于空洞故显得如此悲伤
是谁在耳畔窃窃私语
「这样就可以了吗?」

帰ったら宿題するし 

自由帳は公式塗れ 

だから褒めてよね 

真面目なボク 等身大の愛でさ


回家后认真地写作业
笔记本里填满了公式
所以会受到称赞的吧
这就是认真的我 和毫无虚饰的爱

ねえ 先生教えて 本当の世界を 

驚いた顔してる仮面


呐 老师所传授的 真实的世界
得到的却是震惊表情的假面

教科書に広がる世界 

大人たちに都合がよくて 

ボクは知ってる 

それは全部違うよ 

「答えてよ」


教科书上展开的世界
只是为了给成人行方便
只有我知道
那些全都是错的
「回答我呀」

遊ばずに勉強したら 

忘れちゃうの 大事な思い 

世間体じゃないよ 

真面目なボク 等身大の反抗 

「本当の温もりをさ」


不游玩只念书的话
一定会忘却重要的事情吧
不为讨好世人
这是认真的我 所作出的毫无虚饰的反抗
「以真实的温度」


评论
热度(13)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER