冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

吉原ラメント - そらる

【歌词翻译】吉原ラメント - そらる(百日翻译DAY XLIX+)

写在前面:買買買!!!!(用心去感受啦❤❤❤【心声✿ฺ(太色♂气

ATTENTION:转载请注明译者和出处,谢谢=w=


词曲:亜沙

江戸の街は今日も深く夜の帳カケテいく 


鏡向いて紅を引いて 応じるまま受け入れるまま 


橙色輝いた花 憧れてた望んでいた 


いつの間にか藍色の花 けれど私安くないわ



今日江户街巷里 照旧降下深沉的夜幕
端坐对镜上红妆 百依百顺 全盘应收
橙色闪光的花朵 曾为憧憬 曾为期望
虽已不自觉沦为青蓝之花 亦不自贱身价


まことはただ一人のどなたかの為だけに咲いていたかったのだけれど 


運命はわっちの自由を奪い、そいで歯車を回していくのでありんす



事实上 我想过 要做只为一人绽放的花朵
然我之自由为命运所夺 命运齿轮无情碾碎了我


偽りだらけの恋愛 そして私を抱くのね 


悲しいくらいに感じた振りの吉原 今日は雨 


貴男様どうか私を買っていただけないでしょうか? 


咲き出す傘の群れに 濡れる私は雨



虚以伪应的恋情 却仍拥我入怀
逢场作戏 心下悲戚
吉原花街 今日有雨
恩公呀 您可否就此包下了我呢?
次第绽放的群伞之花上 濡湿的我即是那雨滴


行き交う群れ 賑わう声が ひしめき合いもつれ合い 


願うことはどうかいつか 鳥かごの外連れ出して



行人如织杂声喧闹 相互吸引 互舔伤口
惟愿可有一日 可被带离这鸟笼


まことは行く宛などなくなってしまいんしたのだけれど 


こなたの籠の中から見える景色だけはわっちをいつなる時も癒してくれるのでありんす



事实上我早已走投无路
可自这笼中所见的风景 曾几何时 已成我仅有的慰藉


偽りだらけの恋愛 そして私を買うのね 


私に咲いた花びら 濡れる心に降るは雨 


貴方様どうか私と一夜限りの戯れを 


望む染みの数が 鈍く心に刺さる



虚以伪应的恋情 就要这样将我买下吗
于我绽放的花蕾 若雨落于濡湿的心间
这就与您共赴 仅限今夜的云雨之约
待望的雨滴点点 微微钝痛刺向心头


憂いを帯びた花 望む 果てる 「ようこそおいでくんなまし」



忧伤渲染的花朵渴望着 凋零了「欢迎光临 您来了啊」


恋人ごっこの夜に 吐息「あっアッ」と鳴かせて 


悲しいくらいに感じた振りの吉原 今日も雨 


偽りだらけの恋愛 そして私を抱くのね 


悲しいくらいに感じた振りの吉原 今日は雨 


貴方様どうか私を買っていただけないでしょうか? 

咲き出す傘の群れに 濡れる私は雨



作为恋人的这一夜「啊~」低吟出声 蔚然嗟叹

逢场作戏 心下悲戚 吉原花街 今日又雨

虚以伪应的恋情 却仍拥我入怀

逢场作戏 心下悲戚

吉原花街 今日有雨

恩公呀 您可否就此包下了我呢?

次第绽放的群伞之花上 濡湿的我即是那雨滴


评论
热度(6)
  1. 共1人收藏了此音乐
只展示最近三个月数据

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER