冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【文字翻译】Across the Wall – Ch1 (64)(百日翻译 - 第三十四日)

【文字翻译】Across the Wall – Ch1 (64) – Garth Nix (百日翻译 - 第三十四日)


写在前面的ATTENTION:本书的一切权利属原作者及出版社所有,本人翻译纯属自娱自乐的练习,请支持正版。若有不妥之处请及时指出,保证会及时删档撤文。若有bug也请各位不吝赐教,谢谢。


“Very hard to concentrate the mind in these underground chambers of yours,” Nick said to Lackridge. “I don’t know how you get anything done. Expect you’ve got cockroaches too... maybe rats . . . I mean, what’s that?”


“在你这个地下小房间里真的很难集中精神,”尼克对拉克瑞奇说道,“我真不知道你们在这里都能干什么,除非这边还有蟑螂…或者老鼠…我是说,那是什么?”


He pointed with the pencil. Only Malthan and Lackridge turned to look. The policemen kept up their steady stare. Nick stared back, but he felt a slight fear begin to swim about his stomach. Surely they wouldn’t risk doing anything to Edward Sayre’s nephew? And yet . . . they were clearly planning to imprison Malthan at the least, or perhaps something worse. Nick wasn’t going to let that happen.


他用铅笔指了指,但只有马尔坦和拉克瑞奇转头去看,那些警卫还是在紧盯着他。尼克瞪了回去,但他开始感觉到一阵轻微的恐惧开始自他胃部开始游走。他们肯定不会给爱德华·塞尔的侄子造成伤害是不是?以及……他们计划过之后要监禁马尔坦,或其他更糟的事情,尼克不会让他们如愿的。


Tbc


评论
热度(1)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER