冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

Paranoid Doll - natsuP

【歌词翻译】Paranoid Doll - そらる(百日翻译 – 九日)

*某人的早期投稿曲(sm9236556),云上没有他的版本所以请直接来nioc听吧~本家曲是神级调教曲,也不错~

写在前面:飞不起来,心被束缚,妄想……偏执。

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,有BUG请留言,请不要改动译文,谢谢❤

【Nico链接】Paranoid Doll 歌ってみた【そらる】


词曲:natsuP


捕われた行き場のない心 動けなくなる 

自分の感情キモチさえ見えない 目を背けてる 

手のひらに包まれている蝶のように

飛びたくても飛べない翅はねが


捕获了无处可去的心 使我动弹不得
连自身感情亦看不清 转开了视线
就像被罩在手掌下的蝴蝶
想飞 翅膀却扬不起来

「都合のいいように生きればいいよ」

「苦しいなんて言わせないから」


「只要活得省心就好啦」
「就不会诉说痛苦了」

耳元で聞こえる誘惑


诱惑之言于耳畔响起

自由を求めては 辿り着けず 

居場所のない現実に 

思い通りにならない地図を眺めている 

身体が切り裂かれ 痛みに消えていく

記憶も願いも 

切なく色づき 左手に忘れられぬ傷 

ボクハ パラノイア


欲寻求自由 却是求之而不得
在并无容身之处的现实里
眺望出乎想象之外的地图
切开了身体 疼痛尽消
连同记忆和心愿一道
沾染了悲戚的色彩 忘不了的左手的伤
我是 妄想偏执狂

繋がれた手足 隠された瞳の中に 

思い出す あの面影は幻なのか


相交的手足 于掩住的眼眸中
回想起的 那面容仅是幻象么

「全部捨ててしまえば楽になれるよ」 

「痛みが快感に変わっていくよ」


「尽数舍弃的话就能变得开心哦」
「痛楚都会变成快感哟」

手渡される 禁断の赤い実


亲手交给我的 禁断的红色果实

自分らしさなんて わからなくて

過去に縛られ 繰り返す 

時の過ちに気付かずに "あの実をください" 

手に入れたいものを 掴めなくて

消えない傷を増やすだけ 

気付いてしまった 見知らぬ世界に残された 

ボクハ パラノイア


怎么才像自己 已是全然不知
为过去所束缚 循环往复
注意不到时间的过失“请给我那个果实”
想掌握入手之物 却抓不到
只有消不掉的伤口不断增加
注意到了 未知世界中的残余之物
我是 妄想偏执狂

うなだれる首 

聞こえない耳 

叫べない喉 

動けない足 

これが現実か夢かわからない 

でも君は確かに僕を見ていた


俯首帖耳
听不闻之耳
喊不出之喉
动不得之足
现实或梦境 不得而知
可你确实见到了我

暗い闇の中で もがきながら 

何度も自分を見つけてる 

右手に残る赤い色 バラバラの蝶々

このまま眠らずに 歩き続ければ 

いつかは辿り着ける? 

行く手に 君の足跡が見える もう戻れない 

ボクハ パラノイア

 

黝黯之中 挣扎的同时
也不住地揽镜自照
残留在右手上的红色 散乱的蝶群
若是就此不眠不休持续前行的话
是否终有一日能到达?
前行路途中 看到了你的足迹 已是无法回头
我是 妄想偏执狂

 

评论
热度(4)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER