冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【luz×まふまふ】ロスティナメイズ -

【歌词翻译】ロスティナメイズ – luz(百日翻译 – 二十八日)

*投稿(sm26758147)了的专辑曲(Labyrinth)~刚想起现自己一直没给这首曲出过喵版翻译,于是来一发w

(每天表白,最喜欢你的词曲了,最喜欢最喜欢最喜欢最爱了(づ ̄3 ̄)づ╭❤~)

写在前面:迷失……传言迷雾无存,迷茫ing

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢=w=

【Nico链接】【MV】ロスティナメイズ/luz×まふまふ

(再来刷一发再生数吧❤)


词曲:まふまふ


僕の知らないところで誰か

僕を見かけたと噂した

君の見ていたものは全て

笑っちゃうような冗談だ


在我所不知的某处
说起了目击到我的谣传
你知所见之物全都是
令人失笑的扯谈

ここに 二人の呼吸を満たして

足りない愛を探した

背中に舌を這わせて

吐息で夜を描いた


这里充斥着两人的气音
寻觅不满足之爱
舌尖游走于背部
描绘夜色之叹息

偽りだらけの存在

この世界も 踊ろう 踊ろう

手のひらで踊ろうよ


此世处处亦有伪物存在
来跳舞 跳舞吧
于掌心起舞吧

君に触れたら 今じゃフザイな

ボクの名前を教えてくれる?

そんなことすら出来ないくせして

愛憎も蜜で浸るほどに


若你能触碰到我 可否将至今未存的
我之名姓告知与我呢?
明明是力所不逮之事
连爱憎之念亦泡在蜜水里

Lost in 伏せ目のメイズ


迷失于蒙上了双目的迷宫

時計の秒針で穴を開けた

ブランデーが意を燻らせる

心の隙間と未来の瀬と

空っぽの愛で沈んでいく


以时钟秒针开启了洞穴
白兰地熏醉了意识
心之缝隙与未来浪潮
与虚无的爱一同沉没

欲を言えば無条件の

愛情を注がれてみたかった

狭く霞んだ視界には 何も 何も

何も色付いちゃいないんだ


说出欲求即是
想要注入无条件的爱情
狭窄朦胧视线里 无论何物 无论何物
都空洞无色

ボクを囲んだ煙はどれも

ボクを彩るヴェールになる

辻褄合わせ お望みどおりに

キスをしよう


围困了我的烟尘
令我蒙上了彩色面纱
入情入理 如期望一般
双唇交叠吧

誰も知らない 今じゃフザイな

ボクの行方は捨ててしまった

迷っていたんだ 心の迷路に

愛憎も蜜で浸るほど

そう 夜も傅いていく


无人知晓如今已不在的
我舍弃了去向
爱之茫然 心中迷宫里
连爱憎之念亦浸于蜜水的程度
就此 亦传达于夜色

Lost in 伏せ目のメイズ


迷失于蒙上了双目的迷宫


评论
热度(20)
  1. 共1人收藏了此音乐
只展示最近三个月数据

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER