こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡
专辑曲于是惯例repo图镇场~
【歌词翻译】White Line - 天月 -あまつき-(百日翻译 – 七十七日+)
*可爱的专辑曲(箱庭ドラマチック),明亮的曲~
写在前面:行路相接,飞向更美好之地~
ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,有BUG请留言,请不要改动译文,谢谢❤
纠结之处还是没纠结出来……比起初稿稍有修改润色……人生terminal那里是典型的意思完全明白然而怎么都传达不好_(:зゝ∠)_
词曲:halyosy
いかないで
そう言えてたら
同じ空を飛べたのかな
不要走
倘若说出来的话
就能飞翔在同同一片天空了吧
Wooh oh, Maybe it's a better place
Wooh oh, Let's fly to a better place
喔 哦 哦,许或是更美好之地
喔 哦 哦,一起飞向更美好之地吧
地平線を飲み込んだ街
多角形に切り取った空
まるで規律に支配されたボクみたいだ
隐没了地平线的镇子
切割成了多边形的天空
就像完全被规则所支配的我一样
ここは人生のターミナル
辿り着く人
逃げ帰る人
夢を追い飛び立ったキミ
全て見届けた
这即是人生中继站
艰难抵达的人
逃回来的人
起飞追梦的你
聚汇于此
空は自由だと語らう人々の
誰一人として
その自由の意味を
教えてくれはしないのだから
人皆言之 天空意味着自由
却没有人
能说清
这自由究竟是何意
White line in the air
真昼のほうき星なぞって
始まりと終わりの点を結べ
White line in the air
未来はそっちですか
そこには何が待ってるのか
いつかこの目で確かめてやるんだ
天中飞机云
白昼的彗星尾迹
连结了起点与终点
天中飞机云
未来就在那里吗
到时会有怎样际遇
迟早要亲自确认的
Wooh oh, Maybe it's a better place
Wooh oh, Let's fly to a better place
喔 哦 哦,许或是更美好之地
喔 哦 哦,一起飞向更美好之地吧
幾度も季節は巡り
時折届く便りも絶え
あの日のキミと同じ歳にボクもなった
几度四季流转
时而寄来的信亦也断了
我亦已经与那日的你同年了
あんなにも憧れた空
目の前にして震えた足
飛び立つ者だけが抱く強さを知った
依然憧憬不已的天空
眼前颤动的双足
了然了仅翔临于空之人抱持的坚强
夢はあるかと尋ねる人々の
誰一人として
その叶える術を
教えてくれはしないのだから
追寻梦想的人们
却没有人
能说清
梦想成真的法门
White line in the air
真昼のほうき星なぞって
始まりと終わりの点を結べ
White line in the air
挫けそうな日だって
空がまだ続く限り
この世界は面白くなるんだ
天中飞机云
白昼的彗星尾迹
天中飞机云
即使是碰了壁的日子
只要天空仍在延伸
世界即生机盎然
いかないで
そう言えてたら
同じ空を飛べたのかな
吸い込まれそうな深い蒼
キミの旅路に想い重ね
不要走
倘若说出来的话
就能飞翔在同一天际了吧
仿佛行将溶入般的湛蓝色
但愿与你的旅途交汇
White line in the air
真昼のほうき星なぞって
キミとボクが辿った点を結べ
White line in the air
未来はこっちですよってボクも
誰かを導く白い軌跡を空に残すんだ
天中飞机云
白昼的彗星尾迹
连结起你我的交点
天中飞机云
未来就在这里 我亦
在天中留下了为某人指引的飞机云
Wooh oh, Maybe it's a better place
Wooh oh, Let's fly to a better place
Wooh oh, Maybe it's a better place
Wooh oh, Let's fly to a better place
喔 哦 哦,许或是更美好之地
喔 哦 哦,一起飞向更美好之地吧
喔 哦 哦,许或是更美好之地
喔 哦 哦,一起飞向更美好之地吧