冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

Glow - 初音ミク、ぐるたみん

【歌词翻译】glow - しるばーな(百日翻译 – 十つ日)


*少年的投稿曲(sm24975608),凄婉而温柔的短歌,少年的版本非常优美,然而云上找不到他的版本于是各位来翻墙吧~

写在前面:冷雨降下,明明想要忘却,然仍是紧抱着不放手……

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】SILVANA ❡ glow ❡ 歌ってみた


【Nico链接】【そんなふいんきで歌ってみた】glow【ぐるたみん】

(哎这曲子是剧集主题曲啊——BS朝日新ドラマ「青空の卵」主題歌)




词曲:keeno




降り注いだ冷たい雨 青い傷を溶かしてった。 


いつか見てた夕暮れ空のすみっこで笑う誰かがいた。




冷冷冰雨倾泻而下 消溶了青涩的伤痕


于曾几何时得见的黄昏天穹一隅 某人笑了起来




気付かないうちにオトナになって 綺麗な嘘 口に出来るほど 


いろんな痛みを覚えてきたけど それでもまだ痛いんだ。




不知不觉长大成人了 动听的谎言也说得出口了


虽已然经历许多痛楚 却依然悲痛莫名




夕暮れの涙が出そうな赤 私の中の君を溶かしてしまえ。




暮色之泪仿若落红之赤 且将我心中的你溶解。




私の体中 君の傷跡で溢れているから もう進めないよ。 


ねぇ 消えて 消してよ そう願っていたのに 


どうして こんなにきつく抱きしめてるの?




我的体内 充满了你烙下的伤痕 已是无力前行。


呐 消去吧 消除掉吧 明明如此希翼着


可为什么我仍是紧紧抱住不放手?




君の声が遠くなる 飲み込まれそうな赤。 


きっと このまま君を溶かして夜になるだけ。




你之音声渐次远离 仿佛吞噬了一切的赤红。


必定 宛如将你消溶的夜色般 仅此而已。




淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤。 


私の中の君を奪ってしまう。




如淡泊浸染的指尖洒落般的赤红。


将我心中的你剥离。




ちぎれてく雲間から 溢れ出す涙。 


少しずつ滲む君にぎゅっとしがみついた。




片片碎裂的云彩间 泪水漫溢。


将点点滴滴朦朦胧胧的你拥入怀里不放手。




 

评论
热度(7)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER