冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【歌词翻译】ホシアイ - 天月-あまつき-(百日翻译 – 第七十三刻)



*为重要的友人的选曲~ @顶着袖白雪的小肉球 (づ ̄3 ̄)づ╭❤~

【歌词翻译】ホシアイ - 天月-あまつき-(百日翻译 –第七十三刻)

收录于月的专辑(『Hello,World!』)的已投稿曲(sm23950322),非常温柔的歌~自最喜欢的小喵和少年的live歌单选曲,在那个星之梦里听最喜欢的某可爱生物温柔的唱出这一曲,那样的感动仿佛会一直一直留在心里呢,直至现在每度想起亦感动不已~

写在前面:星光辉映再会

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】☪『ホシアイ』 を歌ってみた。by天月



词:レフティモンスター/伊東歌詞太郎
曲:レフティモンスター

会いに行くよ今星を辿って 
夜の闇に沈む君の街まで 
誰にも内緒で 連れて行くのさ 
二人だけの世界 君の手を引いて
さあ

缘着星光 即去与你相会
沉入深夜里 你所在的街
对所有人保密 携你同往
只属于两人的世界 牵起你的手
来啊

君と僕を繋ぐ 最終列車が 
昨日と今日の間を通り過ぎてく
窓の外流れる見慣れぬ景色に 
胸騒ぎ何度も眺める時計

联系你我的 末班车
穿过了昨日与今天之间
窗外流过不熟悉的风景
心跳加速 无数次看向时钟

指折り数えて 
この夜を待ってたんだああ
扳手指细数
待望此夜 啊啊

会いに行くよ今  星を辿って 
夜の闇に沈む君の街まで 
見上げた夜空に浮かぶ月だけ
二人の星合を知っているのは Ah

缘着星光 即去与你相会
沉入深夜里 你所在的街
仰望夜空 只见月浮动
知晓两人之命星 啊

降り立ったホームに夏草の匂い 
胸いっぱい吸い込み 小走り向かう

下到月台 夏草清香扑面而来
深深呼吸 小步跑了起来

待合室で 待ってくれていた君の 
はにかんだ笑顔、零れた涙

在候车室 等待着的你
羞涩笑颜 滑落的泪

話したい事は 山ほどあるのに 
君に触れたとたん 飛んでいったんだ
言葉は要らない 高鳴る鼓動が
変わらない気持ちを伝えてくれたから

想说出的话 明明堆成了山
可一旦与你相对 全然抛诸脑后
无需言语 心音高鸣
已然传达了不变的心意

夜が明けたら 
また僕らはなればなれなの

待到天明时
我们又要相别离

世界が二人を引き離そうとして 
遠く暗い空に 君を隠しても 
重なる思いが導いてくれるはず
星の河渡ってきっと何度でも

即使世界令两人相离散
遥远的黑暗天幕 藏起了你
重重叠叠的思念定然会
引领我们无数次度过星河

会いに行くよ だから涙を拭いて 
何度生まれ変わっても君の元へと 
見上げた夜空に浮かぶ月だけ
二人の星合を知っているのは

ねえ
这就来与你相会 拭去泪水吧
无论几度重生 定然回到你身边
仰望夜空 只见月浮动
知晓两人之命星


(When you wish upon a star ,Make nodifference who you are.)

(当你许愿于星,星光一应普照。)

窓から差し込む光の粒が 
誰も居ないシートにこぼれた

从窗子投射而来的光点
自无人在的座椅漫溢而出


评论
热度(10)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER