冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

Across the Wall – Ch1(2) – Garth Nix(百日翻译DAY 079)

【文字翻译】Across the Wall – Ch1(2) – Garth Nix(百日翻译DAY 079)

写在前面的ATTENTION:本书的一切权利属原作者及出版社所有,本人翻译纯属自娱自乐的练习,请支持正版。若有不妥之处请及时指出,保证会及时删档撤文。若有bug也请各位不吝赐教,谢谢。


“Have I said anything about a job or a marriage?” Edward enquired, gazing down his long, patrician nose at his nineteen-year-old nephew. “Besides, you won’t even get within a mile of the Perimeter without a pass signed by me, let alone across the Wall.”


“我刚才提过工作或者婚姻的事情吗?”爱德华问道,他从他那长长的、富有贵族气息的鼻子下面盯住了他十九岁的侄子,“再说,没有我签字批准的话,你根本无法靠近警戒线一里之内,忘掉穿过界墙的事情吧。”


“I could get a pass from Lewis,” said Nicholas moodily, referring to the newly anointed Hereditary Arbiter. The previous Arbiter, Lewis’s grandfather, had died of a heart attack during Corolini’s attempted coup d’état half a year before.


”那我就去找里维斯要一份通行证。“尼克闷闷不乐地道,这里指的是那位新任的世袭仲裁人,之前的仲裁人,也就是里维斯的祖父,在半年前克罗里尼发动的武装政变期间心脏病发作去世了。


“No, you couldn’t, and you know it,” said Edward. “Lewis has more sense than to involve himself in any aspect of government other than the ceremonial.”


”那不可能,你也知道的,“爱德华道,”里维斯对任何政府事务都极为敏感,就是对参加聚会毫无兴趣。“


Tbc


评论
热度(1)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER