冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

そらる・まふまふ -ウミユリ海底譚 -

【歌词翻译】ウミユリ海底譚 -そらる×まふまふ(百日翻译DAY III+)


写在前面:两个人,第一次一起歌唱的曲子呢❤
梦幻空花,所谓幻影

ATTENTION:禁用转载,请自行开贴并注明译者出处,谢谢^_^

词曲:ナブナ


待って わかってよ 何でもないから僕の歌を笑わないで 

空中散歩の SOS 僕は僕は僕は


等下 我知道的啦 这都没所谓呀不要嘲笑我的歌啊

空中散步的SOS 我呀我呀我呀


今 灰に塗れてく 海の底 息を飲み干す夢を見た 

ただ 揺らぎの中 空を眺める 僕の手を遮った


如今 满是灰土的海底 深呼吸 看到了梦

仅仅是 在摇曳之中 眺望天空 遮挡了我的手


夢の跡が 君の嗚咽おえつが 吐き出せない泡沫うたかたの庭の隅を 

光の泳ぐ空にさざめく 文字の奥 波の狭間で 君が遠のいただけ


梦之轨迹 你之呜咽 于无以倾诉倾吐的泡沫庭院一隅

在光芒漂游的空中戏耍 文字深处 波浪缝隙里 你渐渐远去


「なんて」


「为什么呢」


もっと縋すがってよ 知ってしまうから 僕の歌を笑わないで 

海中列車に遠のいた 涙なんて なんて 

取り去ってしまってよ 行ってしまうなら 君はここに戻らないで 

空中散歩と四拍子 僕は僕は僕は


再用力抱紧我吧 都知道啦 不要嘲笑我的歌啊

乘坐着海中列车离去了 眼泪之类 泪水什么的

擦去就好了 既然走掉了 那你就别回来了

空中散步和四拍子 我呀我呀我呀 *


ただ藍に呑まれてく 空の底 灰の中で夢を描いた 

今心の奥 消える光が君の背を掻き消した


只是为蓝色所吞噬的 天空之下 灰暗之中描绘着梦

如今 心里面 消失了的光华抹去了你的背景


触れる跡が 夢の続きが 始まらない 僕はまだ忘れないのに 

光に届く 波に揺らめく 夜の奥 僕の心に 君が手を振っただけ


碰触的痕迹 梦之延续 并未展开呢 我还没忘掉呢

传达至光 摇曳于波浪 深夜之时 于我心中 你仅是挥了挥手


「なんて」


「为什么呢」


そっと塞いでよもういらないから そんな嘘を歌わないで 

信じてたって笑うような ハッピーエンドなんて 

逆らってしまってよこんな世界なら 君はここで止まらないで 

泣いて笑ってよ一等星 愛は愛は愛は 


已经不需要暗自心塞了 不要歌唱这种谎话啦

就像是笑着说 ‘一直相信你啊‘ 那样的完美结局一般

若是就这样就背弃了世界的话 那你也别止步于此呀

哭吧笑吧 一等星 爱啊爱啊爱啊 *


消えない君を描いた 僕にもっと 

知らない人の吸った 愛を 

僕を殺しちゃった 期待の言葉とか 

聞こえないように笑ってんの


把一直无法消去的你描绘出来 对我来说是更加地

未知之人的一吻 以爱

杀掉了我 期待的言语这种事

像是听不到了似的一直笑着


もっと縋ってよ もういらないからさ ねぇ 

そっと塞いでよ 僕らの曖昧な愛で


再用力抱紧我吧 因为再也不需要了 呐

暗地里心塞呢 为我们暧昧的爱意


「なんて」


「为什么呢」


待って わかってよ 何でもないから 僕の夢を笑わないで 

海中列車に遠のいた 涙なんて なんて 

消え去ってしまってよ 行ってしまうなら 僕はここで止まらないで 

泣いて笑ってよ SOS 僕は 君は 僕は


等下 我知道的啦 这都无所谓呀 不要嘲笑我的梦啊

乘坐着海中列车离去了 眼泪之类 泪水什么的

擦去就好了 既然已迈出了步伐 那我就不会止步于此

哭吧笑吧SOS 我呀我呀我呀


最終列車と泣き止んだ あの空に溺れていく


最后的列车与不再落下的泪 沉溺于那片天空里


注释:

1. 四拍子:4/2、4/4、4/8,是一种复拍子,强弱周期性规律是:强拍,弱拍,次强拍,弱拍。

2. 一等星:恒星的亮度和它的温度有着密切的关系,用肉眼我们就能区分出恒星间的不同亮度,古代人类按照这种光亮程度的不同,将星光分为6个等级,一等星最亮,而六等星最暗。每等星间亮度相差2.511倍,一等星和六等星间在实际亮度上相差100倍。


评论
热度(9)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER