冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

ミルククラウン・オン・ソーネチカ【そらる×まふまふ】 -

【歌词翻译】ミルククラウン・オン・ソーネチカ - そらる×まふまふ(百日翻译DAY X+)

写在前面:荒诞的世界,多重的思绪迷宫

ATTENTION:禁用转载!自己开贴然后注明译者和出处吧,谢谢^_^


詞・曲:ユジー


だって笑われてるから笑ってみたけど怒らせちゃうのなんで?

いつも妄想するほどうまくいかなくて「ごめんなさい」ってなんで?

ママに見せられないようなくしゃくしゃ頭に許してくださいって

踏んだ方もそれなり心が痛いとか言ってたの、嘘ですか


会被嘲笑的 试着笑出来 但怎么还是惹人生气了?
愈是沉溺于妄想就愈是无法顺利前行 「对不起」为什么这么说?
就像不想让妈妈发现一样 一团乱麻的思绪里 诉说着请原谅我
践踏他人的人心也会痛 这样的说法 都是谎言吧

出来ないそんな才能は無い

出来ないそんな才能も無い

出来ないそんな才能なんてどこのお店でも売ってくれないし

天にまします神さまだってこんなガラクタ御手汚しですか


做不到并没有那种能力
做不来 那种能力并没有啊
做不到的那种能力 哪里的店都不会有卖的啦
天上的神明大人 也会以手触碰这污浊之物么

わたしだけが知ってる刹那に生まれた小っちゃな戴冠式

ねぇ凛とすましてるお姫様にでも取って代わらせて
ソーニャソーニャ


仅我一人知晓的 刹那间诞生的 小小的加冕仪式
呐 就让我替代那位 威风凛凛的公主殿下吧
索妮娅 索妮娅

だって嘘ばかりtinytiny世界に罪とか

放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?

愛を説いて満足気な教科書の慣用句

禁じてください間違いでしたって


因为这充斥着谎言的 浅薄 浅薄的世界里所谓的罪恶
即使抛弃 即使怨恨 即使谴责也好又能得失什么呢
诉说爱意的 令人心满意足的 教科书的惯用句式
还是禁用吧 明明是错的啊

待ってどうしてこんなにみじめな態度で許しを乞うのかって

これがびっくりするほど馬鹿馬鹿しいので立ち尽くして泣いて

ちょっと膨れて育った自意識まかせに斜めに構えてみちゃって 

空とか仰いでみたけどカラスが芸術的に台無しにした 


等等 怎会用如此卑微的态度祈求谅解呢
这简直是蠢到可怕 只能呆呆站着哭出来
听任被养成的稍有膨胀的自我意识 凭空捏造事实
虽然尝试着仰望天空 乌鸦却被借着艺术之名践踏了

堂に入ったたぬき寝入りでやりすごして石になって息が止まった

背中に指を指されてる感覚申し訳ないです消えちゃいたい!

上手に笑うための方法をこそ、教えて?

汚く濁った願望 取り繕って罪悪隠した


登堂入室 闭目假寐 做过头了 石化而停住了呼吸
被人从背后指指戳戳的感觉 真是对不起 想消失!
能好好笑出来的方法 可以教教我吗?
污秽不堪的愿望 缝缝补补地藏起罪恶

掃いて捨てるほどありふれた無垢な感情の

何をもってして浄・不浄だって振りかざしちゃって

清廉ぶってないで解をくださいシスター!

どうかひとつ平等に見逃してください石ころ蹴ったって


平淡无奇到会被人清除掉的 纯净无暇的感情
无论做了什么 洁净与否 都在肆意地宣扬
别再装清廉了 请回答我 修女
请不要放过任一个的平等 踢飞石子

出来損なった愛玩具 色も塗ってくれなかった

膝を折って耐えていたって助けてもくれなかった!

あんまりじゃないですか1人ずれてないですかそうですか

持たざる者が懺悔したって知らんぷりですか


坏掉了的心爱的玩具 没有人来上色呢
即使是屈膝忍耐 还是没人来帮忙啊!
很普遍不是么 不是一个人都没少吗 是这样吧
即便持有者做了忏悔 也要佯装不知么

だって嘘ばかりtinytiny世界に罪とか

放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?

愛の教典ちんぷんかんぷん聖人の名文句を 

「大げさ」ってつぶやいて簡単なことでしたって

 

色づいてく花が今日、微笑んだって

因为这充斥着谎言的 浅薄 浅薄的世界里 所谓的罪恶
即使抛弃 即使怨恨 即使谴责也好 又能得失什么呢
爱之教典 理解不了的 圣人的名言警句
「小题大做」小声说道 虽然只是小事
但被染色的花朵 今天 绽放了微笑


评论
热度(13)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER