冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

poco - まふまふ

【歌词翻译】Poco - まふまふ(百日翻译DAY XII+)


写在前面:温柔的时间里,相互为伴【摇尾巴=w=

ATTENTION:禁转哦!自己开贴并注明译者出处吧^_^

词曲:そらる


たとえば晴れた日には丘の上にのぼって

空を泳ぐとりになった気がして

あったかい風が体をなでるよ

だから晴れた日がボクは


若是在某天晴之日登上山坡

像是化作了空中飞翔的鸟儿

温暖的风吹拂全身

于是 晴天的我呀


雨の日には木の下に寝転んで

したしたと落ちる音に包まれて

すると時間が解けて眠くなって

そんな雨の日もボクは好きだった


雨落之日惬意地躺在树下

淅淅沥沥的雨声围绕我

时间轻缓流过 我打着哈欠

这样的雨天我也爱


そして雨さって世界が輝いて

洗われた風がひかって笑って

そんな日がゆっくりと流れていて

ボクはただそれだけでよかったんだ


然后雨过天晴 世界闪耀

洗练的清风显出灿烂笑颜

这样悠闲度过的日子

于我而言已足够


つもる落ち葉の中くるまって

すれる音がはじけてくしゅって

街がちらちらときらめいていて

そんな夜の日がボクは好きだった


包围在层层叠叠的落叶里

清爽的沙沙声传进耳际

街道上亮晶晶的闪着光

这样的夜晚我也爱


たまにはらはらと降る雪は嬉しくって

白い世界の中ひとり走って

みんな手をつないで笑ってて

急に寒くてボクは泣いてたんだ


有时翩然降下的雪花如此令我欢喜

雪白的世界里我独自奔跑

大家手牵手笑得开心

忽然袭来的寒意令我不禁哭泣


そんな時に君がボクを見つけてくれて

現れた君はやわらかくて暖かくて

こんな日が不思議で信じられなくって

だけど胸の奥がずっと暖かいんだ


那个时候你遇见了我

在我面前的你 那样的软软暖暖的

这样的日子如此不可思议

心中的暖意流动不息


たとえば晴れた日には丘の上にのぼって

空を泳ぐとりになった気がして

君がいるの嬉しくてしっぽふって

だから晴れた日がボクは


若是在某天晴之日登上山坡

像是化作了空中飞翔的鸟儿

在你身边的我开心地摇着尾巴

于是 晴天的我呀


评论(4)
热度(10)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER