冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

ショパンと氷の白鍵 - 初音ミク

【歌词翻译】ショパンと氷の白鍵 - そらる(百日翻译DAY XIII+)

写在前面:无论如何,时光就那么流过……

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢w

词曲:まふまふ

赤レンガくぐった 転びそうな木ぐつ 

オルガンが響けば 雪の絨毯に覆われる


走过红砖路 踏着木屐踢踢踏踏走过
风琴声响起 雪的毯子覆盖大地

世界中から愛された夜は 街を七色に彩った 

世界中から放り出された 夜はどこへ行こう


为世界所爱的夜晚 为街道渲染了七色
自世界中释放出来 夜晚将去向何方

夢の3番地 眠気の角 1010時 待ち合わせ 

鍵盤は氷のように冷たい音がした 

そう 紡いでいく 君と僕と寄り添った二つの記憶 

だからもうちょっと 眠らせて


在梦里的三号门牌处 困倦的角落 十点十分 在此相会
冰一般的琴键流出了冰冷的音色
是呢 逐渐交织的 你我相依偎的两个人的回忆
那么 让我再 多睡一会吧

―出口のない空がどこまでも広がる― 

―君と歩いた世界はここにはないのに―


— 没有出口的青空无穷无尽 —
— 与你一起前行的世界却不在这里—

早咲きに隠れた あの空を亡くして


藏在早开的花里 那片青空已逝去

目が覚めたらパジャマのまま 君の好きなショパンを弾こう 

パンケーキと雪で淹れたモカでいい?


醒来后还穿着睡衣 弹奏你最喜欢的肖邦的曲子吧
煎薄饼和雪冲泡的摩卡咖啡怎么样?

また明日から冗談で笑いあえる? 

鍵盤を叩くたび 調律をしなきゃ 僕ら 時がずれていく 

うん わかっているよ 時計が動く もう何で 泣かないでよ 

僕は大丈夫 大丈夫


明天还能不能 相互开着玩笑 发自内心的笑出来呢
每每敲响琴键 都要调音 我们的时间 有所偏差
嗯 我明白的 时钟在转动 够了啊 为什么 不要再哭了
我没事 没关系的

降りしきる 雪のヴェールに包まれる君は 

―運命は変えられないんですか― 

透明で とても綺麗で 見とれそうだよ


身在不停降下的雪之面纱覆盖下的你
— 改变不了命运是么 —
透明 无比美丽的 令人见之忘俗

―永遠なんて芸術においては死ぬことと同じだ― 

―それでも 
 
— 永恒什么的于艺术之中与死亡等同— 
— 就算是这样 — 


评论
热度(18)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER