冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【文字翻译】Across the Wall – Ch1(37)(百日翻译DAY LVI)

【文字翻译】Across the Wall – Ch1(37) – Garth Nix(百日翻译DAY  LVI)


写在前面的ATTENTION:本书的一切权利属原作者及出版社所有,本人翻译纯属自娱自乐的练习,请支持正版。若有不妥之处请及时指出,保证会及时删档撤文。若有bug也请各位不吝赐教,谢谢。


Dorrance shook Nick’s hand in parting, gave a dismissive wave to Lackridge, and ignored Malthan completely. As Dorrance turned back to his desk, Nick noticed a paperweight sitting on top of the wooden in-box. A lump of broken stone, etched with intricate symbols. They did not shine or move about, not so far from the Old Kingdom; but Nick recognized their nature, though he did not know their dormant power or meaning. They were Charter Marks. The stone itself looked as if it had been broken from a greater whole.


多瑞丝最后又跟尼克握了握手,再向着拉克瑞奇随意地挥了挥手,他完全无视了马尔坦。当多瑞丝转回他的桌子时,尼克注意到木头盒顶端放着一个书镇。那是一团破碎的石子,上面蚀刻着缠绕的纹路。这些纹路既不闪光、也没有丝毫的移动,虽然这里离古国并不远。但尼克还是认出了这东西的本质,即使他不了解这纹路的潜在力量或含义也罢。这是咒契的纹路。这石块看起来像是从一整块岩石上被弄破的。


Tbc


评论
热度(1)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER