冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【文字翻译】Across the Wall – Ch1(38)(百日翻译DAY LVIII)

【文字翻译】Across the Wall – Ch1(38) – Garth Nix(百日翻译DAY  LVIII)


写在前面的ATTENTION:本书的一切权利属原作者及出版社所有,本人翻译纯属自娱自乐的练习,请支持正版。若有不妥之处请及时指出,保证会及时删档撤文。若有bug也请各位不吝赐教,谢谢。


Nick looked at Dorrance again and decided that even if it meant having to work out some other way to get across the Perimeter, he was not going to answer any of Dorrance’s questions. Or rather, he would answer them vaguely and badly, and generally behave like a well-meaning fool.


尼克又看了多瑞丝一眼,下定决心即使要找出另一个穿越边界的方式,他也不打算回答多瑞丝的任何问题。或者,他可以故意说得含糊不明、不明不白的,把自己装作是一个好心的丑角。


Hedge had been an Ancelstierran originally, Nick remembered as he followed Malthan and the professor out. Dorrance struck him as someone who might be tempted to walk a path similar to Hedge’s.


赫奇曾是个安塞斯蒂尔本地人,尼克记得他随着马尔坦和教授走出去的样子。多瑞丝令他感觉像是个会走上赫奇的老路的人。

Tbc


评论
热度(3)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER