冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

落書きの隠しかた - まふまふ

【歌词翻译】落書きの隠し方 -まふまふ(百日翻译DAY LXXVII+)

写在前面:庸庸碌碌的人生,不看不听不想……就好了~

ATTENTION:转载请注明译者和出处,谢谢❤

*今天来给雪喵这边做个去年的年度总结o(^・x・^)o ミャァ♪


词曲:まふまふ

狂ったように手を叩いては

先も見えないあの子の人生

酒を浴びては小言をふかす

オサナイ カケナイ シャベラナイ


疯狂地用力敲打
先前看不到的那个人的人生
沉溺于酒精 大发牢骚
孩子气 虚度光阴 寡言少语

鬼さんこちら手の鳴るほうへ

いつかは終わる小さな人生

前を向けば崖に落ちるよう

うまくできた吹き溜まり


鬼先生到这里来 这样地拍起了手
总会落幕的渺小人生
若是前行即会悬崖失足
随波逐流的沦入了无根者之流

ねえ 遊びに行こうよ

こんな落書きのように

生まれた時には 飽き飽きしていたのさ


呐、就这么放浪形骸吧
就这样像是随笔乱涂一样
对活着这档子事 已是厌倦透顶

目深にかぶった帽子と手首の傷

あの日の夢はもうすっかり 薄汚れている

いつも目の前を睨んじゃうから髪で隠そう

二度と何も見たくないや


拉下帽檐 遮住手腕上的伤
那一日的梦已经 全然染上了浅淡的污痕
自何时起已不再盯视前方 额发挡住了视线
什么都不想再看到了

酸いも甘いも欲も殺めて

嘘で固めりゃお咎め無しと

盗人 聖人君子 ペテン師

等しく罰が下されるらしい


酸也好甜也好贪欲也好 全都除之为后快
谎言誓言皆既往不咎
盗贼 圣人君子 骗子
同罪同罚

ねえ ねえ 誰の番

ねえ ねえ 誰の番

ねえ ねえ 誰の番

ほら 正直者の君の番


呐 呐 该谁了
呐 呐 轮到了谁
来吧 轮到正直的你上来了

誰が決めつけたのかもわからない正解が

まるで当たり前のように蔓延っている世界

それが正義と言われるなら塗りつぶしてしまえ

誰も信じないで


何人可谴责 无法理解的正确答案
肆意猖狂的蔓延着 遍布了整个世界
这样的所谓正义被四处散播
任何人都不可信

目深にかぶった帽子と手首の傷

何もが行き当たりばったり ここに神はいない

いつも目の前を睨んじゃうから髪で隠そう

二度と何も見たくないや

拉下帽檐遮住手腕上的伤
任何事都绝非偶然此处没有神明
自何时起已不再盯视前方额发挡住了视线
什么都不想再看到了


评论
热度(18)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER