冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

【文字翻译】Across the Wall – Ch1(50) (百日翻译DAY LXXXVIII)

【文字翻译】Across the Wall – Ch1(50) – Garth Nix(百日翻译DAY  LXXXVIII)

 

写在前面的ATTENTION:本书的一切权利属原作者及出版社所有,本人翻译纯属自娱自乐的练习,请支持正版。若有不妥之处请及时指出,保证会及时删档撤文。若有bug也请各位不吝赐教,谢谢。

“Apparently the thing was found aboutten miles in on our side of the Wall, wrapped in three chains,” continued Lackridge. “One of silver, one oflead, and one made from braided daisies. That’s whatthe notes say, though of course we don’t have thechains to prove it. If there was a silver one, it must have been worth a prettypenny. Long before the Perimeter, of course, so it was some time before theauthorities got hold of it. According to the records, the local folk wanted todrag it back to the Wall, but fortunately there was a visiting Captain-Inquirerwho had it shipped south. Should never have gotten rid of theCaptain-Inquirers. Wouldn’t have minded being onemyself. Don’t suppose anyone would bring them back now.Lily-livered lot, the present government . . . excepting your uncle, ofcourse.. . .”

“明显地,有什么东西在我国境内距界墙十公里的地方被发现了,那东西上面覆有三层锁链,”拉克瑞奇继续说道,“一层是银、一层是铅、一层由雏菊花穗构成。笔记上是这么写的,虽然我们并没有这锁链来作为凭据。如果真的是条银锁链的话,那可是价值连城。这东西远在周界之外,所以理所当然的,当局过了一段时间才注意到。记录显示,古国当地人曾试图把这个带回界墙另一侧,但幸好有一个在当地访问的调查船船长把锁链运到了南部。调查船船长可是难以摆脱的,我自己也不介意客串一下。现在就别指望谁能把东西再运回来了。我们的现任政府成员全都是脓包……当然…除了你伯伯之外……”

Tbc


评论
热度(1)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER