冰菓雪喵团

こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡

Fire◎Flower - まふまふ

【歌词翻译】Fire◎Flower - まふまふ·りろ(百日翻译 – 第八十日)

*谜♂之少年的早期投稿曲(sm15469939),初次的合唱曲~在特别的今天选择这一曲跟专辑曲翻译一起上线,也算是,取继往开来之意吧=w=

啊啊这曲好可爱,音声令人恍惚入境,心里感觉像是烟花盛开一样,幸福地合爪❤(各位也来再听一下咩?)

写在前面:最初的最初,为你献上这份心意,群星为证☆

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,有BUG请留言,合爪致谢。

【Nico链接】【まふまふ】Fire◎Flower@コラボしてみた【LiLoL】


词曲:halyosy


「最初から君を好きでいられて良かった」なんて 空に歌うんだ


「自最初起就喜欢你真的太好了」 向着天际放歌

詰め込んだ夢を 打ち上げる場所 

探し求めて この街から出た 

震える着信 電源を切った 

燃え出す導火線 誰も止められない


可以将满溢的梦想 发射升空之地
为了找寻 走出了城镇
提示来电的震动 切断了电源
燃起的导火索 势不可挡

世界の終わりが 今訪れたとしたら 

全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね


若是世界末日 此时来到
无所顾忌地 两人永远相依相守

Like a Fire Flower

僕が 消えちゃわないように 火の粉散らせ 夢打ちあがれ 

「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて 嘘までついて


宛如烟花绽放
为了 不令自己消失 发散火花 引燃梦想
「自最初起没喜欢上你就好了」 这样的谎话连篇

慣れない景色 不自然な笑顔 

華やかな祭りとは違ってた 

繰り返す留守電 "ガンバレ"の声 

涙で導火線 消えちゃいそうだよ


不习惯的风景 不自然的笑脸
与光鲜亮丽的祭典如此不相称
不住地自语音信箱传出的“加油”的声音
泪水就要把 导火索弄灭了

宇宙の始まりが あの口付けだとしたら 

星空は ふたり零した奇蹟の跡


倘若宇宙的开端 始于那个吻
星空即是 两人散落的奇迹印痕

Like a Fire Flower

君が 見つけやすいように 雷鳴の如く 夢轟かせ 

「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて バレてるんだろうな


宛若烟花绽放
你一定是 很轻易就发现了 如同电闪雷鸣 令梦想生发
「自最初起没喜欢上你就好了」 你都注意到了吧

生まれも育ちも バラバラな僕ら 

姿も形も それぞれな僕ら 

男も女も ちぐはぐな僕ら 

それでも心を ひとつに出来たなら


出生和成长 都分隔两地的我们
容姿和相貌 都迥然相异的我们
男性和女性 都性别不同的我们
即使如此 若是心意相通的话

人生の途中が 線香花火だとしたら 

一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に


人生旅途中 若为线香烟花
即使仅为一瞬 宛如照亮两人的向日葵一般

Like a Fire Flower

いつか 夜空に大輪を 咲かすその時まで待ってくれ 

「最初から君を好きでいられて良かった」なんて 空に歌うんだ


宛若烟花绽放
终将 于夜空盛大绽开 就等我到彼时吧
「自最初起就喜欢你真的太好了」 向着天际放歌


评论
热度(7)

© 冰菓雪喵团 | Powered by LOFTER