こちらは猫ではなくぬこだ☆
蒼空がすきのゆきみとでした(❤︎.*´꒳`)
每日三省吾自身,今天翻译什么,明天翻译什么,还有什么没翻译=w=
译者之路探究求索,惟愿不改初心❤
七期、出发ฅ( ̳• ·̫ • ̳ฅ)にゃ♡
ミャー♪ヽ(∇⌒= )( =⌒∇)ノミャー♪
前情:
【跨年汇总】Ash雪(アッシュゆき)的2015年年终总结 - Part 1
【跨年汇总】Ash雪(アッシュゆき)的2015年年终总结 - Part 2
ATTENTION(完整版w):在LOFTER范围内请不要使用转载功能,个喵原因,看着别扭而已~需要的话可以自己开贴并注明译者和出处,这个不需要特别留言申请,标注一下就可以。此外的转载也一样,请随意,只要不随意改动译文或者把我可爱的翻译投稿擅自据为己有,搬运到哪里都没关系,需要的话用在文中也请随意(在文后附上翻译原帖链接即可)。
继续继续~~~
(以及允许我占个TAG,因为这次总结到了那两人的曲,以及合作曲❤)
【歌词翻译】Mad World - Gary Jules(百日翻译DAY 085)
(又名弃疗的世界【别闹w)
【文字翻译】Across the Wall – Ch1(5)(百日翻译DAY 086)
(通关信号旗语略神秘~)
【歌词翻译】Goodbye to You – Michelle Branch(百日翻译DAY 087)
(我猜我那天一定状态不怎么好的说……相遇是离别的序曲,什么的)
【文字翻译】Across the Wall – Ch1(6)(百日翻译DAY 088)
(嗯安全确实是个问题w)
【歌词翻译】Key to my heart - 仓木麻衣(百日翻译DAY 089)
(传说系列经典之作《宿命传说》主题曲~我的心门,只向你打开)
【歌词翻译】生に縋りつく - そらる X まふまふ(百日翻译DAY 090)
(活下去,其实是个残酷的课题呢。
啊啊~犹记得那时候还没有正式跳坑【天音:……正式是啥鬼啦~】的我翻译的异常辛苦,那时候对思维迷宫还是初涉幽径的状态,再加上喵虽然有翻译资格,但歌词这样的文体比较特别嘛~然后翻译完之后自己都想找个墙先撞倒再说【不……)
【文字翻译】Across the Wall – Ch1(7)(百日翻译DAY 091)
(神秘怪人多瑞丝部长~)
【歌词翻译】花 - Orange Range(百日翻译DAY 092)
(在你身边,鲜花盛放~)
【文字翻译】Across the Wall – Ch1(8)(百日翻译DAY 093)
(未记载的神秘第十三部~)
【歌词翻译】Sunny Came Home - Shawn Colvin(歌词翻译DAY 094)
(行走人生的生命线~)
【文字翻译】Across the Wall – Ch1(9)(百日翻译DAY 095)
(原来是谍报部门的13th部!)
【歌词翻译】愛のサンプル - まふまふ(百日翻译DAY 096)
(爱的无所适从,因而锁上了你,想要你的一切,嗯,一切。
唔嗯总觉得这几首曲见证了雪喵的跳坑史【以及某少年神一般的安利技巧~噗咔咔你们见过被诱惑者神奇的先跳了隔壁坑的情况咩~以及我的跳坑后来被称为陨石星落【才、才不是因为败家程度呢【坚决不承认www~一点一点的被渗透,身为译者被词曲作者先引起了好奇心,然后某一日,就像见到了神启一样,直接就这么跳luo了下去=w=)
【文字翻译】Across the Wall – Ch1(10)(百日翻译DAY 097)
(显而易见状态不好的尼克~)
【歌词翻译】No Logic -天月×まふまふ(百日翻译DAY 098)
(趁着汇总把版本修正了一下哎嘿~逻辑什么的,有时候真的就是自己开心就好啦☆)
【歌词翻译】逃走本能 - まふまふ(百日翻译DAY 099)
(明明就是一片混乱,却冠上了虚名什么的,嘛这个啊,也是青春的一部分吧,应该是~
出自某混合专辑的曲,虽然里面是谜♂之少年献声的曲只有一首,但还是在犹豫着要不要败家的喵【犹豫进行时w)
【歌词翻译】セカイシックに少年少女 - そらる×まふまふ(百日翻译DAY 100)
(百日二期终场曲,在一个画风神奇的动画里担当ED~夏日的星天和流水,以及微苦清甜的心情,最终都会消逝么,会……【唔,非常感同身受的的那一句,这样的自己,连你在内,也不想被看到呢【是的。)
放上来二期的汇总链接,总有一种此去经年的感慨呢【虽然也没过几个月~
雪喵的百日二期汇总 - 终幕(2015年10月16日)
呜嗷今天实在是……【刷了一发Twitter然后一直处于精神紧张状态,明天再继续,各位晚安安❤
(明天宇宙会存续下去嘛喵_(:зゝ∠)_☆)
放谜♂之少年和软趴趴的围巾镇场~
(图源来自他的Twitter啦☆)
~(=^・ω・^)ノ☆ おやすみニャ。